Bir adamın bir kez yoldan çıkarsa bir daha dönüşü olmayacağına inanıyor. | Open Subtitles | ، يؤمن أنه حينما يسير الرجل في طريق الخطأ فهذا يعني نهايته |
Hayır, bu sadece bana işteki adamın yaptığı şeyi hatırlattı. | Open Subtitles | لا، ذكّرني هذا بأمر فعله ذلك الرجل في العمل اليوم. |
Visalia'daki adam kim? | Open Subtitles | من هو الرجل في فاسيليا محمود فاهين الرجل اسمه محمود فاهين بفاسيليا |
Sen enteresan bir şey buldun mu? 4B'deki adam epey içki içmiş. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن الرجل في المقعد 4-بي كان يشرب الكثير من الكحول |
Geçen gün bir adamla dalaşmamın ardından paparazziler peşimde fırsat kolluyor. | Open Subtitles | بعدما تشاجرت مع ذاك الرجل في اليوم السابق أصبح المصورون يلاحقونني |
tanrıya şükürler olsun, atletizm dünyasında bu kadar büyük bir adam olduğunu bilmiyordum. | TED | والحمد لله لذلك لانني لم اكن اعلم مدى عظمة هذا الرجل في العالم. |
Üzerinde, "Diğer arabadaki adam bir sorunun cevabını biliyor" yazan bir kağıt gönderdiler. | Open Subtitles | لا، لقد تلقيت ورقة تقول بأن الرجل في العربة الأخرى لديه الإجابة لسؤال |
O gün, o adamın bana yaptıkları beni baştan aşağı değiştirdi. | Open Subtitles | ما فعله ذلك الرجل في ذلك اليوم جعلني أصبح شيئاً مختلفاً |
Bir adamın sadece borcu nedeniyle hapishanede olması bir canavarlık. | Open Subtitles | أنه شي فظيع أن يوضع الرجل في السجن لمجرد أنه |
Kimse 25 yıldır bu adamın tek bir resmini ele geçirememişti. | Open Subtitles | لا أحد حصل على رؤية لذلك الرجل في السنوات الـ25 الأخيرة |
Tamam, bu... bu adamın durumu ciddi ve çok kan kaybetmiş. | Open Subtitles | حسناً، هذا الرجل في حالة حرجة و يفقد الكثير من دمائه |
Tamam, şu anda bilmek istediğim şey, arka koltuktaki adamın durumu. | Open Subtitles | حسناً والآن احتاج أن اعرف كيف حال الرجل في المقعد الخلفي |
Pekala bu Florida'daki adam kim? | Open Subtitles | والأن, من ذلك الرجل في فلوريدا؟ |
Tıpkı Village People'daki adam gibi deri şapkası ve... | Open Subtitles | مثل الرجل في فيلم "أهل القرية" بالقبّعة الجلدية |
Şey, AVM'deki adam benden yılbaşı gelene kadar çıkartmamamı istedi, Ben de kabul ettim, çünkü Noel Baba olmak muhteşem. | Open Subtitles | حسنا الرجل في المول طلب مني ان ابقى حتى عيد الميلاد ووافقت لان كوني سانتا عظيم |
bir adamla otel odasında içip, TV seyredeceklerini sanan kadınlar gibisin. | Open Subtitles | أنت مثل هؤلاء الفتيات بعد الرجل في فندق الاعتقاد |
bir adam altı metrelik mesafede hiç bir iz bırakmadan nasıl öldürülebilir? | Open Subtitles | كيف قتل الرجل في مساحة 20 قدما وترك أي دليل على الإطلاق؟ |
Sayın Yargıç, ilk sıradaki bu adam bir gazeteci ve avukata sorular veriyor. | Open Subtitles | سعادة القاضي، هذا الرجل في الصف الأول صحفي كان يعطي الأسئلة إلى المحامي. |
bir erkek çocuğunun yaşamında ona adam olmasını öğretecek birine ihtiyacı vardır, ondan. | Open Subtitles | إن الولد يحتاج إلى الرجل في حياته لكي يعلمه كيف يصبح رجلاً حقيقاً |
Beyaz Saray'daki adamı oraya koymamamız gerekirdi. | Open Subtitles | ما كان علينا أبدًا وضع ذلك الرجل في البيت الأبيض. |
Hastanenin önünde arabadan çıkan adam sendin. | Open Subtitles | كنت الرجل في السيارة عند المستشفي |
Sonra, minimum düzeyde dokunuşlarla erkeğin penis ucu kadının vajina ağzına yerleştirilir. | Open Subtitles | ثم، وبالحد الأدنى من الملامسة، يُولج رأس قضيب الرجل في فتحة المهبل. |
Toyotanın içindeki kişi ben olabilirdim | Open Subtitles | كان يمكن أن أكون ذلك الرجل في التويوتا الفضية |
Bu herifi tefecilikten tık. Belgelerini hazırla. | Open Subtitles | أبقي هذا الرجل في الحجز وأحضر تقريراً لتفتيشه |
Bir şey hakkında haklısın. Bu adam tam bir rezalet. | Open Subtitles | أنت محقة بشأن أمر واحد هذا الرجل في حالة مزرية |
Dediğim yere doğru bak. Sağındaki mavi yün tişört giyen adam. | Open Subtitles | الآن أنظر إلى الرجل في جانبك الأيمن الذي يرتدي قميص أزرق. |