"الرجل من" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamı daha
        
    • bir adam
        
    • adamın
        
    • adamla
        
    • adam mı
        
    • gelen adam
        
    • herifi
        
    • deki adam
        
    • adama
        
    • o adam
        
    • adamı bir
        
    • taki adam
        
    • bir erkeğin
        
    • O adamı
        
    • Bu adam
        
    Eşimin bu adamı daha önce görmediği çok açık. Open Subtitles أيها المفتش ، واضح أن زوجتي لم ترى ذلك الرجل من قبل
    Afedersin bu adamı daha önce gördün mü? Open Subtitles . إعذرني هل سبق أن رأيت هذا الرجل من قبل ؟
    Ama söylediğim gibi, bu adamı daha önce hiç görmedim bunu duyduğuma çok üzüldüm. Open Subtitles ،لكن كما قلت لم أرَ هذا الرجل من قبل مطلقاً إنّي آسف جداً لسماع ذلك
    O zehirli rahminden böyle melek gibi bir adam nasıl çıkmış bilmem! Open Subtitles ولا أعلم كيف لملك مثل ذلك الرجل من الممكن أن يخرج منك
    - Tahmin edeyim, bu adamın sesi beni zaten delirtiyor. Open Subtitles دعيني أخمّن، صوت هذا الرجل من الآن بدأ يفقدني صوابي
    O adamı daha önce hiç görmemiştiniz, değil mi? Open Subtitles لم ترى ذلك الرجل من قبل فى حياتكِ أبداً , أليس كذلك؟
    Çünkü bu adamı daha önce hiç görmedim. ÖIü ya da diri. Şey, bu çok ilginç. Open Subtitles هذا لن يحدث لأني لم أرى هذا الرجل من قبل حياً او ميتاً
    Daha fazlasını anlatmak isterdim ama bu adamı daha önce hiç görmedim. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك المزيد، لكنني لم أرى هذا الرجل من قبل في حياتي.
    Bu adamı daha önce görmüş müydün bana söylemeni istiyorum. Open Subtitles حسناً ، أخمن أنني أود منك إخباري ما إذا كُنت قد رأيت ذلك الرجل من قبل
    Galiba bana bu adamı daha önce görüp görmediğini söylemek istiyorsun. İyi düşün. Daha önce gördün mü? Open Subtitles أريدك أن تخبرني هل رأيت هذا الرجل من قبل وفكر جيداً
    Acaba içinizde bu adamı daha önce gören oldu mu? Open Subtitles سؤالنا ما إذا كان أياْ منكم قد رأي هذا الرجل من قبل؟
    Bayan Reardon, bu adamı daha önce gördünüz mü ? Open Subtitles سيدة " ريردون " هل سبق و رأيتى هذا الرجل من قبل ؟
    yeni yürümeye başlayan bir çocuk tavır yapmaz, ama bir adam her gün dünyaya direnir. TED لا يملك طفل صغير موقفا في حد ذاته، لكن الرجل من يصر على عالمه كل يوم.
    Tam diğer ışığı açmak üzereydim ki bir adam, arkamdan saldırdı. Open Subtitles لقد كنت على وشك اشعال الضوء الآخر عندما خنقني الرجل من الخلف
    Pençelerini bir adamın hayalarına geçirip felâketine hazır olmaya sürüklüyorsun. Open Subtitles تقود الرجل من قضيبه إلى حتفه وتغرسين مخالبك في خصيتاه
    Daha önce de görüştüm bu adamla. Bu eve iki kez gittim. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الرجل من قبل وذهبت إلى هذا المنزل مرتين
    Şu NBC'deki suçluları kovalayan adam mı gelecek? Open Subtitles هل الرجل من قناة ان بي سي سوف يأتي ؟
    Aydan gelen adam, onu çoktan öldürdüğünü sanmıştım da. Open Subtitles ذلك الرجل من القمر ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل
    Gömme işini bitirin ve o herifi çiftliğimden çıkartın. Open Subtitles أحرص على أن تطمر ثم أخرج هذا الرجل من مزرعتي
    APD'deki adam benimle teke tek konuşmaya yanaşmaz bile. Open Subtitles الرجل من جمعية علماء النفس الأمريكين ، لا يريد التحدث معي وجهاً لوجه.
    Toz, başka bir dünyadaki bir şehirden, cininin içinden süzülerek adama geçiyor. Open Subtitles الطيف يخترق هذا الرجل من خلال قرينه من مدينة في عالم آخر.
    o adam tam bir gangster ve üç çocuğu var. Open Subtitles هذا الرجل من أشد رجال العصابات و لديه ثلاث أطفال
    Resimdeki adamı bir yerlerden tanıyorum ama neresi olduğunu çıkaramadım. Open Subtitles أعرف ذلك الرجل من الصورة ولكني لا أذكر من أين
    Babanı serbest bıraksam bile insanlar onu görecek ve "Heorot'taki adam bu." diyecekler. Open Subtitles حتى لو اطلقت سراح والدك سيشاهده الناس وسيقولون "هذا هو الرجل من هيريوت"
    Tamam. Ortalama bir erkeğin vücudunda 5 litre kan vardır. Open Subtitles متوسّط ما يحتويه جسد الرجل من دماء حوالي 5 ليترات.
    Tüm sorularını cevaplayacağım fakat şu an O adamı oradan çıkarman gerekiyor. Open Subtitles سأجيب كل أسئلتك، لكن الآن أحتاجك لإخراج ذلك الرجل من تلك الغرفة.
    Bu adam hakkında bir şeyler öğrenmeye geldim. Bir şey bilmediğin belli. Open Subtitles اريد ان اعرف عن هذا الرجل من الواضح انك لا تعرف شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more