"الرصاصة قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kurşun
        
    Eliniz titrerse, Kurşun sadece görme sinirine isabet edebilir. Open Subtitles إذا ارتعشت يدك، الرصاصة قد تضرب العصب البصري فقط
    Eliniz titrerse, Kurşun sadece görme sinirine isabet edebilir. Open Subtitles إذا ارتعشت يدك، الرصاصة قد تضرب العصب البصري فقط
    Düşündüğüm gibi, Kurşun, şah damarını yırtmış. Open Subtitles على ما أعتقد أن الرصاصة قد اخترقت الشريان السباتي
    Ne kadar ciddi doktor? Onu açana kadar söyleyemem, ama Kurşun ciğerini parçalamış görünüyor. Open Subtitles لا يمكنني القول إلاّ أن أفحصه، يبدو أن الرصاصة قد ثقبت رئته
    Kurşun delip geçmiş ama yarayı temizlemem gerekiyor. Open Subtitles حسناً، بالرغم من أن الرصاصة قد خرجت فلابد أن أطهر هذا الجرح
    Kurşun diyaframı yırtmış olmalı. Open Subtitles لا بد ان الرصاصة قد اخترقت الحجاب الحاجز
    Ama Kurşun beynin yatay boyut işlem bölgesine zarar vermiş olmalı. Open Subtitles لكن الرصاصة قد أتلفت جزء الدماغ الذي... الذي يحلل الخطوط الأفقية.
    Yontuk gösteriyor ki Kurşun sinüsten girip artkafanın sağ ve yukarı tarafından çıkmış. Open Subtitles التشققات تشير أنّ الرصاصة قد إخترقت الجيب الجبهي وخرجت عبر الجانب الأيمن من العظم القذالي.
    Kurşun içerde sıkışıp önemli bir atardamarı kesiyor. Open Subtitles الرصاصة قد استقرّت هناك وقطعت الشريان الرئيسي
    Bütün bu kana bakacak olursak, Kurşun muhtemelen doğruca kalbine saplanmış. Open Subtitles ، مع كلِّ هذه الدماء . يبدو أنّ الرصاصة قد اخترقتْ قلبها
    Giriş açısına bakarsak, ...Kurşun yalnızca kasa isabet etmiş gibi görünüyor, ...bağ dokuya ya da sinire değil. Open Subtitles حسب زاوية الدخول يبدو ان الرصاصة قد اصابت العضلة فقط لا اوتار ولا اربطة
    Eğer Jack kaçıyor ve nişancı da ayakta duruyor olsaydı, ...Kurşun daha aşağıdan girerdi. Open Subtitles ان كان يجري ومطلق النار كان واقفا لكانت الرصاصة قد دخلت في زاوية اوطأ
    Kurşun bunu yapan adamın hapse girmesini sağlayabilir. Open Subtitles تلك الرصاصة قد تكشف الرجل المسؤول عن هذا
    Kurşun omurilikte olmalı. Open Subtitles لا بد أنّ الرصاصة قد إختَرَقَت الحبل الشوكي
    Kurşun, köprücük kemiğini yarmışa benziyor. Open Subtitles يبدو أن الرصاصة قد كسرت ترقوتك
    Sanırım Kurşun atardamara çarpmış. Open Subtitles يبدو أنّ الرصاصة قد أصابت شرياناً.
    Kurşun ana arterine zarar vermiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن الرصاصة قد أفقدته شريانا اساسيا
    Kurşun ana arterine zarar vermiş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن الرصاصة قد أفقدته شريانا اساسيا
    Kurşun seni delip geçerek, beni vurabilir. Open Subtitles أن الرصاصة قد تمر عليك وضربني.
    Kurşun hala içeride olmalı. Open Subtitles الرصاصة قد تكون مازالت مغروزة في الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more