"الرعب و" - Translation from Arabic to Turkish

    • korku ve
        
    • terör ve
        
    korku ve komedi filmlerinin ortak noktası nedir? TED ما المشترك بين أفلام الرعب و الكوميديا ؟
    O sabah her yere korku ve kargaşa hakimdi. Open Subtitles أكثر ما أتذكره عن ذلك اليوم كان الرعب و الأرتباك
    ...korku ve acının yolunu seçmeye mecbur bırakılıyor. Open Subtitles أنتم تدفعون بالبوسنة و الهرسك إلى سلوك درب الرعب و المعاناة نفسه
    Senin ülken, korku ve folklor arasında bir yerde karaya oturdu. Open Subtitles و بلدك محصور بين الإثنين بين الرعب و الفولكلور
    Onlar, komşu ülkelerimizin pezevenkleriyle terör ve savaş benzeri durumların yayılması ve milyarlarca dolar değerinde silahların güvenlik adına satılması için el ele vermişler. Open Subtitles نشروا الرعب و الحرب ويشترون أسلحة تساوي مليارات الدولارات بإسم الحماية
    Çıplak, tanrısız bir boşlukta, kara, saçma bir evrende bir deligömleği oluşturan korku ve aşağılanmanın olduğu engin bir boşlukta küçük bir alev gibi yaşamak zorunda kalan insanın çıkmazı. Open Subtitles ماذق رجل مجبر على العيش فى الجرداء و الخلود فى الالحاد مثل لهب صغيرة الخفقان في فراغ هائل ليس شئ الا الضياع الرعب و التدهور
    korku ve ölüm dolu 3 uzun yıldı. Open Subtitles كانت قد قضت 3 سنوات في الرعب و الموت
    korku ve çaresizlikten geliyorlar. Open Subtitles تأتي من الرعب و الكآبة
    korku ve ahlaki dehşetle. Open Subtitles الرعب و الإرهاب الأخلاقي.
    Ama altı aydır terör ve saklanma var. Open Subtitles لقد مرت 6 أشهر من الرعب و الكراهية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more