Kanada'da ortaya çıkmış olmasına rağmen, başka yerlere de yayıldığını öğrendik. | TED | وعلى الرغم من أنها بدأت في كندا، إلا أننا اكتشفنا قدرتها على الانتشار. |
Kendisi renkleri daha önce hiç görmemiş olmasına rağmen, Mary renk görüş uzmanı; renk fizyolojisi ve biyolojisi ile alakalı keşfedilen her bilgiden haberdar. | TED | وعلى الرغم من أنها لم ترى الألوان، ألا وأن ماري خبيرة فى رؤية الألوان وتعرف كل شئ اكتشف فى علم الفيزياء والأحياء |
Benazir Butto başbakan olduğu zaman, bir kadın olmasına rağmen, burada kadın karşıtı Taliban'ı yarattı, ve toplumu mahvetti. | Open Subtitles | عندما كانت بناظير بوتو رئيسة الوزراء على الرغم من أنها أمرأة أوجدت مناهضة لنساء طالبان هنا ودمرت المجتمع |
Ne kadar yardımcı olacak olsa da, al iade ediyorum. | Open Subtitles | تفضل أموالك على الرغم من أنها كانت ستصبح ذات نفع |
Kastettikleri şey, o ölmüş olsa da, hâlâ etrafta dolanıyor olduğuydu. | TED | القصد، على الرغم من أنها ميته لكنها لا تزال موجوده في الأرجاء. |
Bu yüzden, bir internet haber sitesinin kopyası olmasına rağmen kendi gazetimi çıkarmaya karar verdim. | Open Subtitles | لذلك قمت بطباعة صحيفتى الخاصة على الرغم من أنها مجمعة فى أغلبها من وكالات الأنباء |
Dağ keçisi henüz çok ufak olmasına rağmen en kurnaz yırtıcılardan birini atlattı. | Open Subtitles | على الرغم من أنها في سن الرشد فقد تغلّبت على واحد من أبرع المفترسات |
Epey uzak olmasına rağmen, çevresi geniş ve düzenli. | Open Subtitles | . وعلى الرغم من أنها بعيدة، المكان كبيراً والبيئة جيدة |
Noel Tatili'nin ortasında gerçekleşecek olmasına rağmen cansiperane katılımda bulunmanız bekleniyor. | Open Subtitles | على الرغم من أنها ستكون في وسط إجازة عيد الميلاد سيتوقع منكم أن تشاركوا، بإخلاص |
Şey... Her ne kadar görünüşe göre ayrılmamış olmasına rağmen. | Open Subtitles | حسناً، علي الرغم من أنها كما يبدو لم ترحل. |
Neredeyse ölecek olmasına rağmen takıntısından vazgeçmeyecek. | Open Subtitles | هو سيزال مهووس بها على الرغم من أنها كادت تقتله |
Uğraşacak kendi sorunları olmasına rağmen. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنها لديهم مشاكل خاصة بهم. |
Evet, bana diyet içecek kutusu attı, 190 kalori olmasına rağmen acıtıyor. | Open Subtitles | نعم، وأنها ألقى سليم سريعة في وجهي، التي، على الرغم من أنها ليست سوى 190 سعرة حرارية، لا يزال يضر. |
Kadın olmasına rağmen yine de rakamlarla arası iyi. | Open Subtitles | لأنه على الرغم من أنها إمرأه فهي جيدة للغاية مع الأرقام |
Hem de aşk adına yazılmış olmasına rağmen. | Open Subtitles | على الرغم من أنها كانت مكتوبة لأجل الحب |
Ve cinayete kurban giderken, bütün gücüyle direnmeye çalıştı .hem de depresyonda olmasına ve sabahları yatağından zar zor kalkıyor olmasına rağmen. | Open Subtitles | و عندما كانت تُقتل, قاومت بالمقابل بشدة .... على الرغم من أنها كانت محبطة جداً لدرجة أنها بالكاد استطاعت النهوض صباحاً |
Bu sabah, altı aylık hamile olmasına rağmen, kokaini bırakmayı reddeden bir kadınla sohbet ettim. | Open Subtitles | هذا الصباح تسّنى لي الحديث مع امرأة ترفض الاقلاع عن الكوكايين . على الرغم من أنها في شهرها السادس من الحمل . |
İnsanlık mirasını korumak için mükemmel bir yol olsa da bir seçim olmak zorunda değildir. | TED | على الرغم من أنها طريقة رائعة للحفاظ على الإرث البشري، إلا أنه ليس من الضروي أن تكون خياراً. |
Binlerce kilometre uzakta olsa da, Onu ne kadar çok sevdiğinizi biliyor. | Open Subtitles | حتى على الرغم من أنها تبعد ألآف الأميال فهي تعرف مدى حبك لها |
Çünkü ailesini çok seviyor umudu olmasa da, çabası boşa olsa da çaresizce yeniden barışmak istiyor. | Open Subtitles | لأنه يحب عائلته ويريدُ المصالحة بشكلٍ ،مستميت على الرغم من أنها ستكون ،ميئوس منها وغير مجدية |
Can yakıcı ve de nahoş olsa da görev uğruna biraz kan akıtmaktan daha iyi bir sadakat aracı yoktur. | Open Subtitles | على الرغم من أنها مؤمنة و غير مرضية لا شيء يبيع الولاء كنزف دليل قليل من أجل القضية |