"الروسيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Rus
        
    • Rusça
        
    • Ruslar
        
    • KGB
        
    • Roscosmos
        
    • SVR
        
    Çocuklarıma o AIDS'li Rus sütünü içireceğime kendimi keçi gibi sağarım daha iyi. Open Subtitles وسأقومُ بحلب نفسي كالماعز قبل أن أدعهم يشربون الإيدز من حليب تلك الروسيّة
    Bu ciddi olsa gerek... çünkü siz Rus mafyası zaten manyak orospu çocuklarısınızdır. Open Subtitles لا بُدَّ أن يعني هذا الكَثير لأنكُم رجالُ العِصابات الروسيّة مَجانين و مُختَلّين. لِذا
    Rus müziği tüylerimi diken diken ediyor. Open Subtitles الموسيقى الروسيّة وكأنّني داخل خليّة للنحل
    Rusça'yı akıcı konuşmam çok şaşırtıcı! Open Subtitles إنّه لأمر مدهش كيف أتكلّم الروسيّة بطلاقة
    Yaşım senin yaşından biraz büyükken babam beni Ruslar için çalışmaya zorladı. Open Subtitles لقد أجبرني أبي على الإنضمام للخدمة الروسيّة حين كنت أكبر منك قليلا
    Silah ve uyuşturucu parasını ve Rus mafyasının parasını aklıyorlar. Open Subtitles ربما إنهم يقومون بتبييض أموال الأسلحة و تجارة المخدرات والعِصابات الروسيّة
    Dinle, Rus hamamı gezisi için çok teşekkürler. Open Subtitles إسمع، شكراًً جزيلاً لزيارةِ صديقتكِ الروسيّة لنا في الحمام
    Biz burada oğlumla yasımızı tutarken, Rus köleyi mi kutlayacağım? Open Subtitles ‫هل سأحتفل مع الجارية الروسيّة‬ ‫فيما أتحسّر على ابني؟
    Dedi küçük Rus telekız, kimlik sahteciliğinden sınır dışı edilirken. Open Subtitles مُحزن جداً أنّ مُومس الهاتف الروسيّة قد تمّ ترحيلها لتزوير هويّة.
    Bu işi çok ciddiye alanlar var. Özellikle de Rus mafyası. Open Subtitles يأخذون الأعمال بجدٍ فعلاً، وخاصّة المافيا الروسيّة.
    Rus Hükümeti tarafından Komünist Parti'ye verilmiş bir para. Open Subtitles أُعطي إلى الحزب الشيوعيّ من قِبل الحكومة الروسيّة
    - Rus casus lideri tarafından tedarik edilmiş ve karınızla birlikte Amerikan vatandaşlığına geçmenizi sağlayan özenle hazırlanmış ve tamamen sahte olan kimlikleriniz. Open Subtitles هويات كاذبة تماما وتفصيلا مدعومة بواسطه قوات التجسس الروسيّة لك و لزوجتك للمرور كمواطنين أمريكان.
    Rus aşısı üzerinde çalışıyoruz ve yarın sabaha hazır olmuş olacak. Open Subtitles أكرّر ، لدينا لُقاحٌ فعّال ضد الإنفلونزا الروسيّة سيتم توزيعه غدًا صباحا
    Kafkasya çekin Rus askeri zorlamak için. Open Subtitles الظغط على القوة العسكرية الروسيّة لإجبارها على الإنسحاب من منطقة كاكوسيز
    Rus ordusuna göre, füze ağlarda patlatmak gerekiyordu Open Subtitles وإستناداً للقوة العسكرية الروسيّة فإنَّه من المفترض بأن ينفجرُ الصاروخَ من دونِ أي ضررٍ يذكر
    Ama o küçük seksi Rus aksanıyla üstüne gelirse, kendine bir iyilik yap. Open Subtitles لكن، إذا جائت تتحدث إليك ، بتلك الّلهجة الروسيّة المثيرة . اعمل لنفسكَ معروفاً
    Slovakyali. Gençliginden itibaren Rus mafyasi tarafindan egitildi. Open Subtitles سلوفاكي الجنسيّة، وقد تمّ تدريبه بواسطة المافيا الروسيّة في سنّ مُراهقته.
    Herkesin delice istediği Rus grip aşısının içine saklıyoruz. Open Subtitles نخفيه في مصل الأنفلونزا الروسيّة الذي ينتظره الجميع بفارغ الصبر.
    Ki bu özellik akıcı Rusça konuşmasıydı. Open Subtitles والتي تتحدّث الروسيّة بطلاقة، في حال كان ذا صلة.
    Hayır, Ruslar yakın değil ama, yakın gibi. Open Subtitles كلّا, فرقة "سبتسناز" الروسيّة قريبة ولكن ليست تماماً.
    Askeri harekâttayken yalan makinesini alt eden üç farklı KGB ajanı görmüştüm. Open Subtitles عندما كنت في الجبهة شاهدت ثلاث عملاء للاستخبارات الروسيّة يخضعون كاشف الكذب
    - ...fakat elimizde lazım olan bilgiler yok. - Ve sizin de Roscosmos'u hackleyip... Open Subtitles وليس كأنّ لديكم وقتٌ كافٍ لإختراق وكالة الفضاء الروسيّة الفيدراليّة
    Ama 20 yıl boyunca SVR* için bir yalanı yaşadım. Open Subtitles لكنني عملت عشرون عاماً لدى المخابرات الروسيّة و أعيش في كذبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more