kol, arabadan dışarıda şu şekilde asılı duruyor olmalı. | Open Subtitles | الزراع يجب انه سحب لأعلى خراج السيارة؛شىء من هذا القبيل |
Belki de kol kendi kendine kırılmıştır. | Open Subtitles | حسنا,ربما الزراع انكسر من نفسه |
Geliyorum. Geliyorum. Sol kol. | Open Subtitles | . آتي, أنا آتي, الزراع الأيسر |
Bu olayda, bu, bir şeyin kolu arkaya doğru kıvırdığını, ve onu dirseğin arka tarafından kırdığını gösteriyor, ve bu da omuz kası ve omuzda zincirleme yaralanmalara yol açmıştır. | Open Subtitles | فى هذه الحالة,الامر يشير الى شىء ما قام بإرجاع الزراع مرة اخرى الى وضعه ارجاعه بسرعة خاطفة الى ظهر المرفق وهذا الالتفاف تسبب فى سلسلة من الجروح فى الكتف والمرفق |
Tekneden Kanada'ya inen bu adamlar, Nazi selami vermekte israr ediyor, sadece tek kolu olan sunlar bile. | Open Subtitles | أصر هؤلاء الرجال الذين ينزلون عن المركب الى كندا على اداء التحيه حتى اولئك ذوى الزراع الواحده |
Sonra da kolu tersine çevir. | Open Subtitles | ثم قم بتحريك الزراع للخلف هذا الزراع؟ |
kol hareket etmeye devam ediyor. | Open Subtitles | الزراع مازال يتحرك |
Kolumu tut. Öteki kol. | Open Subtitles | -أمسك زراعى الزراع الأخر |
Büyük Gloop kolu çekdiği zaman verilecek bu yıkıcı belirsiz yaratığı gönder. | Open Subtitles | جلوب) العظيم سيكون له) شرف سحب الزراع ويرسل هذا المدمر العملاق الغامض إلى نهايته |