"الساعات القليلة الماضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Son birkaç saat
        
    • son birkaç saatte
        
    • son birkaç saattir
        
    • birkaç saat içinde
        
    Burada gördükleriniz delice üşüşen bir partikül topluluğu, ve bunların her biri Son birkaç saat içerisinde belirlenen, insan duygularını temsil ediyor. TED ما تشاهدونه هنا هو كتلة محتشدة بالجزيئات ، كل منها يمثل شعوراً واحداً لشخص ورد ذلك خلال الساعات القليلة الماضية.
    Son birkaç saat çok hızlı geçti. Open Subtitles تلك الساعات القليلة الماضية مرت بسرعة شديدة
    Eminim ikiniz de biliyorsunuz ki Son birkaç saat içinde en az bir düzine okul kuralına karşı geldiniz. Open Subtitles تدركان بالطبع أنه في الساعات القليلة الماضية أنتهكتم ربما دستة من قوانين المدرسة
    Yalnızca son birkaç saatte sizden bir sürü şey öğrendim. Open Subtitles تعلمت الكثير منك في الساعات القليلة الماضية
    Ama son birkaç saatte güvenebileceğim ne kadar az insan olduğunu öğrendim. Open Subtitles لكن في هذه الساعات القليلة الماضية أدركت كم هم قلة من أثق بهم
    Hayır, son birkaç saattir hiç ses seda yok. Open Subtitles لا أدرى لم يحدث أى شىء خلال الساعات القليلة الماضية
    Gerçek şu ki.. son birkaç saattir küpelerimi hiç düşünmedim. Open Subtitles لأكون صادقة, لم أكن أركز علي أقراطي في الساعات القليلة الماضية.
    Geçtiğimiz birkaç saat içinde, Birçok şey oldu ancak nükleer saldırı söylentileri ya da 3. dünya savaşının başladığı tamamen yanlış. Open Subtitles فى الساعات القليلة الماضية , حدثت أشياء كثيرة ولكن إشاعات عن هجمات نووية وحرب عالمية ثالثة كلها غير حقيقية
    Son birkaç saat içinde çok zorlu şeylerle karşı karşıya kaldınız. Open Subtitles لقد تعرضت لضغوط كبيرة في الساعات القليلة الماضية
    Şef Malley ile Son birkaç saat içerisinde defalarca görüştüm ve bizim tam desteğimize sahip olduğunu açıkça belirttim. Open Subtitles تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل
    "Son birkaç saat içerisinde olgunlaşmanızı izlerken çok etkilendim-" Open Subtitles بطريقة نجاتك في الساعات القليلة الماضية.
    Son birkaç saat içindeki tavırları... Open Subtitles تصرفاته في الساعات القليلة الماضية
    Bu, bu bölgede Son birkaç saat içinde gerçekleşen dört benzer olaydan yalnızca biriydi. Open Subtitles هذه الحادثة هي واحدة من أربع حوادث مشابهة... وقعت في المنطقة خلال الساعات القليلة الماضية
    Program Hassan, nükleer, Bauer gibisinden kelimeleri buluyor ama bu kelimeler zaten Son birkaç saat içinde televizyonda duyulan şeyler. Open Subtitles البرنامج يكتشف الكلمات الرئيسية (حسان)، نووي، (باور) لكن كل الكلمات الثلاثة موجودة بالأخبار خلال الساعات القليلة الماضية
    Herkese son birkaç saatte sıradışı bir şeye şahit olup olmadıklarını soruyoruz. Open Subtitles ونسأل الجميع إذا كانوا قد شاهدوا أو سمعوا شيء مريب في الساعات القليلة الماضية
    son birkaç saatte teröristler Bin Halid'i öldüren askerleri öldürdüler. Open Subtitles خلال الساعات القليلة الماضية قتل الإرهابيين أربعة من (الحُرّاس الذين أخذوا (بن خالد
    Normalde, sizinle aynı fikirde olurdum ama son birkaç saattir detaylara çok dikkat ediyorum. Open Subtitles أتعلم، في وضع عادي، كنت سأتفق معك ولكنني قد ألممت بتفاصيل كثيرة في الساعات القليلة الماضية
    Erin, son birkaç saattir aşırı baskı altında olduğunu anlıyorum ancak, bunun için bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles إيرين) أدرك) أنكِ تعرضت للكثير من الضغوط في الساعات القليلة الماضية ولكن من الأفضل أن يكون لديكِ مبرر لهذا
    - son birkaç saattir yapmadım. Open Subtitles ليس في الساعات القليلة الماضية
    Karın ağrısı, çürükler Ve kabızlık haberleri birkaç saat içinde salgın derecesine ulaştı, Open Subtitles تقارير أوجاع البطن والإمساك وصلت لأعداد رهيبة على مدى الساعات القليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more