"الساقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Barmen
        
    • barmenin
        
    • barmene
        
    • Sucu
        
    • garson
        
    • barmenle
        
    • Barmeni
        
    • Saka
        
    • garsonu
        
    • barmenlik
        
    • Barmenler
        
    Bak çok beklersek, benim tatlı olduğumu düşünen ve sarılmam karşılığında içki ısmarlayan Barmen gidecek, ve barmaidler gelecek. Open Subtitles إذا إنتظرنا أطول من اللازم فإن الساقي الذي يستلطفني و يزودني بالشراب مقابل العناق سيغادر و تحل الفتاة مكانه
    Barmen, bir sebepten ötürü ben bakamıyorum... nedenini de açıklayamam ama... Open Subtitles أيها الساقي, أنا لا أستطيع النظر لسبب ما لا أستطيع أن أخبرك به, لكن
    Tamam o zaman, cin ve zencefil birası olsun! Barmen! Open Subtitles اذن انها الجين مع بيرة الزنجبيل أيها الساقي
    barmenin, Brandee'nin nedensiz yere mutlu olduğunu söylemesi komik geldi. Open Subtitles مضحك ما قاله ذلك الساقي عن كون براندي سعيدة بلا سبب
    O halde silahlarımızı barmene verip, oyuna mı başlayacağız, bu kadar mı? Open Subtitles حسنا ، سنسلم مسدساتنا إلى الساقي ونبدأ جميعا بجمع البطاطا أهذا ما تريده ؟
    Sucu sadece takimi galibiyete tasimadi, Open Subtitles ولكن الساقي لم يغير حظوظ ال اس سي ال اس يو فحسب
    Barmen, o beş para etmez, hilekar nalbandı arıyorum. Open Subtitles أيها الساقي,إنني أبحث عن ذلك الحداد المخادع الفاشل.
    Barmen ellerindeki en sert içki olduğunu söyledi. Open Subtitles الساقي قال إن هذه هي أقوي مادة موجود عندهم
    Barmen, iki elma rakısı verir misin? Open Subtitles ايها الساقي هل يمكنني الحصول على كأسين خمر تفاح
    Barmen, bana en iyi şarabından bir şişe ver. Open Subtitles أيها الساقي, أعطني قنينة من أفضل نبيذ لديك
    Bu beş X'li viski değil. Hâlâ görebiliyorum. Barmen hilede iyi değil. Open Subtitles هذا ليس ويسكي من الدرجة الخامسة أنا أرى ، هذا الساقي غشاش سيء
    Barmen on tek votka doldurmuş. Open Subtitles فقام الساقي بسكب العشرة اكواب من البراندي
    Barmen, bu iki bardağı ve o viski şişesini bana bırak. Open Subtitles أيها الساقي ، سأحتاج إلى هاتين الكأسين وزجاجة الويسكي تلك
    O her şeye burnunu sokan Barmen bir daha sorun yaratmayacak. Open Subtitles لن يكون هناك مشاكل أُخرى من الساقي مُثير المشاكل ذاك
    İşin içinde olduğunu söyleyebilecek olan Barmen kayıplara karıştı. Open Subtitles أختفى الساقي الذي يمكنه إثبات تورطه بالأمر
    Barmen, senin hep onluk harcadığını söyledi. Open Subtitles وقد لاحظ الساقي بأنك تنفق عملات العشرة دولارات
    barmenin dediğine göre bu geceki şampanyalarınızı satın alan adamım. Open Subtitles حسب مصادر الساقي انا الشاب الذي يشتري لك كل المشروبات هذة الليلة
    barmenin söylememi istediği şeyi söyledim: Open Subtitles قلت ان الساقي في الحانة قال لي ان الرجل الذي بجانبي
    Hiçbir şey getiremedim çünkü barı kilitlemesi için barmene anahtar verdim... Open Subtitles لأنّني أعطيت ذلك الساقي مفتاحي لإغلاق المحل
    Frank Bannister, bembeyaz ve titriyormuş. garson hasta olduğunu düşünmüş. Open Subtitles فرانك بانستر وكان شكله شاحباً الساقي قال كان وجهه شاحباً
    - Belki şansım yaver gider, şu barmenle bir kavgaya tutuşuruz. Open Subtitles ربما قد يحالفني الحظ حيث سأتشاجر مع ذلك الساقي كلا، ليس هذه المرة
    Clark, sana inanıyorum ama bir Barmeni dövmek şu anda pek işine yaramayacak. Open Subtitles كلارك أنا بصفك ولكن ضرب الساقي عمل ليس مناسباً الآن
    Saka daha gelmedi mi? Open Subtitles الم يأتي الساقي بعد؟
    Malbec servisiniz için şarap garsonu birazdan masanızda olacak. - Afiyet olsun. - Teşekkürler. Open Subtitles الساقي الخاصّ بكما سيكون معكما قريباً ليسكب النبيذ.
    Hazir bahsetmisken su barmenlik isi hala bosta mi? Open Subtitles الآن إذ ذكرت الأمر، ألا تزال وظيفة الساقي شاغرة؟
    İyi konuşan Barmenler benimle ilgilenmiyordu. Open Subtitles حسناً بما أن الساقي معسول الكلام لايبدو مهتماً في الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more