| Hâlâ nefes alıyor olmanın tek sebebi ikimizden birinin hâlâ insan olması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك ما زلت تتنفَّس هو لأن أحدنا ما يزال إنسانًا. |
| Senin başkan olmanın tek sebebi kurulu tatmin etmekti. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك رئيساً هو لإسترضاء المجلس |
| Burada olmanın tek sebebi.. | Open Subtitles | ستيوي السبب الوحيد لكونك هنا هي أوامر مديري أن أحضرك معنا |
| Ve yirmi yıl sonra, yani şu an bu lanet bölümün başında olmanın tek nedeni benim politikadan tiksiniyor olmam! | Open Subtitles | والان , بعد 20 سنة , السبب الوحيد لكونك رئيسا لهذا القسم اللعين بسبب أنني احتقر السياسة |
| O sahnede olmanın tek nedeni benim seni o sahneye çıkarmam. | Open Subtitles | تذكر فقط أن السبب الوحيد لكونك على ذاك المسرح هو أنني من وضعك هناك |
| Hayatta olmanın tek sebebi de bu. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك لازلتِ على قيد الحياة |
| Baş davulcu olmanın tek sebebi dosyayı yanlış yere koymuş olman. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك عضوا هو .أنك أخطأت في وضع الحافظة |
| Burada olmanın tek sebebi seni kamyonette bırakamıyor olmamız. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك هنا هو لأنه لم نستطع ترككِ في الشاحنه |
| Acizsin. Hayatta olmanın tek sebebi yalan söylemen ve insanların sana acıması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك حيًّا هو لأنّك كذبت ولأن الناس يشفقون عليك. |
| Acizsin. Hayatta olmanın tek sebebi yalan söylemen ve insanların sana acıması. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك حيًّا هو لأنّك كذبت ولأن الناس يشفقون عليك. |
| Güven bana, şu an hayatta olmanın tek sebebi bu. | Open Subtitles | ثق بي، هذا السبب الوحيد لكونك الآن. |
| Şu an hayatta olmanın tek sebebi buradan kurtulmamıza yardımcı olacağını düşünmemdi ama görüyorum ki hiçbir şey bildiğin yok! | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك حيًّا الآن، هو لأنّي ظننتك قادرًا على إخراجنا من هنا وأن بوسعك مساعدتنا، إلّا أنّك لا تملك أيّة إجابات. |
| Zaten hala nefes almanın tek sebebi de bu. | Open Subtitles | هذا السبب الوحيد لكونك تتنفس الآن |