"السحرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sihirli
        
    • büyülü
        
    • peri
        
    Çocuk ve kurbağa arasındaki o Sihirli ve tatlı bağı paylaşıyorduk. Open Subtitles نتقاسم الحلوى والرابط السحرى الذى يمكن ان يكون بين طفل وضفدع
    Gershon'ın Sihirli vibratörü geçici olarak da olsa beni ayağa kaldırdı. Open Subtitles هزاز جرشن السحرى جعلنى انهض واجرى مرة اخرى على الاقل مؤقتا
    Isfahan'ın Sihirli ipi... Open Subtitles الحبل السحرى من أصفهان منسوجة من شعر ساحرة فى احد كهوف الجن
    Beni l keşfetti l can sıkıcı ne var olduğunu bu büyülü kaderi ve ben bana takip etmek için beni yalnız bırakmak güvenemem. Open Subtitles و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى
    Bu büyülü saldırıdan sağ kurtulduğunu görmek güzel. Open Subtitles من الجيد رؤيتك تنجو من هذا الهجوم السحرى
    Bir daha onu rahatsız edersen, kaçtığın peri masalına geri gönderirim seni. Open Subtitles اذا ازعجتية مرة اخرى سوف ارسلك الى المصباح السحرى الذى خرجتى منه
    Bizi buraya, benim Sihirli halım getirdi. Kâhinlerin sakalları adına, en nadidesi bu. Open Subtitles أن بساطى السحرى هو الذى أحضرنا إلى هنا أقسم بلحية النبى ، هو الأندر
    Tüm seyahat ihtiyaçlarınızda Sihirli Halı'yı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكرا لأختياركم البساط السحرى فى كل إحتياجات رحلاتكم
    Devam ettiğimizde, umarım sahnede şu Sihirli şey olur buna tiyatroda "an"la bütünleşmek diyoruz! Open Subtitles ولكن عندما اعود أريد ان يظهر على المسرح ذلك الشئ السحرى الذى نسميه فى المسرح الالتزام باللحظة
    Ali Sihirli teleskopu aldığı gibi gezginler hanının yolunu tuttu. Open Subtitles بينما إتخذ على طريقه عائدا بعد أن حصل على تلسكوبه السحرى
    Eğer bizim küçük Sihirli hareket gördün mü? Open Subtitles مرحباً ، هل رأيتما عرضنا السحرى الصغير ؟
    Okyanusta yaşayanların Sihirli dünyasıyla insanların dünyası birbirinden ayrıldı. Open Subtitles العالم السحرى للأفراد الذين يعيشون فى المحيط وعالم البشر
    Eğer başından beri Sihirli bir anahtarın varsa o zaman neden onu hiç kullanmadın? Open Subtitles لقد كنت اتساءل ، اذا كان معك هذا المفتاح السحرى طوال هذا الوقت لماذا لم تستخدمة ؟
    Senin Sihirli softbol eldiveninden daha aptalca değil. Open Subtitles هذا ليس اكثر غباء من قفاز الكرة السحرى الذى لديك
    İnsanların tüm hayatı boyunca beklediği şu harika, büyülü bağlantıyı diyorum, ama... Open Subtitles هذا التواصل السحرى الرائع الذى تنتظره معظم الناس طيلة حياتهم، و لكن...
    Bir tanesini yakalamak için büyülü yayını da yanına aldığını farz ediyorum. Open Subtitles لذا أفترض أنها كان معها قوسها السحرى للتمكن من الأمساك بواحد
    Çünkü kitaplar yalnızca düğmenin büyülü olduğunu söylüyorlardı. Open Subtitles لأن الكتب ذكرت أن الزر السحرى لا يوجد شئ دقيق بشأنه
    Saldırmak için +3'lük büyülü kılıcımı kullanacağım. Bunlar da ne böyle? Open Subtitles سأقوم بإستخدام سيفى السحرى +3 لأُهاجم ما هذا كُله؟
    Ve düşünce şu büyülü bir kutu gibi herhangi bir şeyin belirebileceği, kristal bir top veya televizyon setinin içinde görebileceğiniz geleceği tahmin eden bir fikir. TED وفكرة أنه يمكنك أن ترى أشياء داخل كرة بلورية والتنبوء بالمستقبل -- أو جهاز تلفزيون ،حيث أنه نوع مثل الصندوق السحرى حيث يمكن أن يظهر أي شيء.
    Tüm bu "büyülü Takım" olayı? Open Subtitles ثانياً ، هذا الفريق " السحرى " ؟
    Umarım önemli bir şeydir Robert ve Sihirli dönüşümle alakalı peri masalı da olmasın. Open Subtitles يجب ان يكون هذا مهما حقا يا روبرت وليس المزيد من الخرافات عن التحول السحرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more