Ama biz iyi günde ve kötü günde her türlü zorlukta beraberce. | Open Subtitles | لكن ها نحنُ ذا في السراء و الضراء نُدخلُ و نُخرج. |
Birbirimize iyi günde ve kötü günde destek oluyoruz çünkü biz bir aileyiz. | Open Subtitles | نآزر بعضنا في السراء و الضراء لأننا بحكم العائلة |
Noah'yı kocan olarak kabul ediyor musun? hastalıkta ve sağlıkta sahip olmak ve korumak için ölümde bile? | Open Subtitles | هل تقبلين بنوح كزوج لك و تكونا سوية في السراء و الضراء |
hastalıkta ve sağlıkta, eşime her daim sadık olacağım diye yemin eden ben değilim. | Open Subtitles | لست أنا من تعهد لزوجك بالإخلاص و الوقوف بجانبه فى السراء و الضراء. |
Deborah Julie Thompson'u bugünden itibaren birlikte olarak iyi ya da kötü günde, zenginlikte ve fakirlikte sağlıkta ve hastalıkta, ölüm sizi ayırıncaya kadar karın olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | ستتخذ من ديبورا جولى طومسون زوجه شرعيه لك من اليوم فصاعدا فى السراء و الضراء , فى الغنى و الفقر |
10 sene boyunca birlikte sıkı sıkıya birlikte olmanız hiç tereddüt etmeden... | Open Subtitles | حقيقة أنكم سوياً لمدة 10 سنوات تقفان بجانب بعضكما البعض فى السراء و الضراء لم تترددا مطلقاً |
"iyi günde ve kötü günde onun yanında..." | Open Subtitles | في المرض والصحه في السراء و الضراء |
İyi günde ve kötü günde beraber olacaklar çünkü Deb ve Leonard gerçekten... | Open Subtitles | و سيبقون مع بعض في السراء و الضراء -حقيقة, بسبب (ديب) و (ليونارد )... |
Onu sevmeyi, rahat ettirmeyi onurlandırıp yanında tutmayı, hastalıkta ve sağlıkta ve başkalarından vazgeçip ona sadık kalarak birlikte olmayı kabul ediyor musun? | Open Subtitles | لتحبيه و تواسيه لتكرميه و تحافظي عليه في السراء و الضراء و ان تنسي كل الاخيرين و تكوني وفية له |
# hastalıkta ve sağlıkta Hizmet edeceğiz okulumuza | Open Subtitles | نحن سوف نظل نخدمها في السراء و الضراء |
"...karım olarak kabul ediyorum. hastalıkta ve sağlıkta, ölüm bizi ayırana dek." | Open Subtitles | كزوجة لي في السراء و الضراء |
Sam Kendal ülkesine aşıktır iyi günde kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta ve ona asla ihanet etmez. | Open Subtitles | سام كيندل) يحب بلده) في الحالات الجيدة أو السيئة في السراء و الضراء و لن يخونها أبداً |
iyi ya da kötü, su an benim sözümü tuttugumu söyle. | Open Subtitles | أخبرهأنيتمسكبقسمه, بالمشاركة في السراء و الضراء |
İyi ya da kötü, kim olduğumu anlamamı sağladı. | Open Subtitles | فى السراء و الضراء ، لقد جعلتيني أفهم من أنا |
iyi zamanda ya da kötü zamanda yapmak için onun da bir söz verdigini söyle. | Open Subtitles | .أنهأقسم. المشاركة في السراء و الضراء |
10 sene boyunca birlikte sıkı sıkıya birlikte olmanız hiç tereddüt etmeden... | Open Subtitles | حقيقة أنكم سوياً لمدة 10 سنوات تقفان بجانب بعضكما البعض فى السراء و الضراء لم تترددا مطلقاً |