Üçüncü satırdaki girinti, bu satır kendini tekrar edecek demektir. | TED | المسافة تبين أن السطر الثالث هو الذي سوف يعاد. |
Bir sonraki satır: Bir gövde yap. | TED | السطر التالي من التعليمات الرمزيه: تكوين ساق. |
İşte aynı metin satırı bir çeşmenin etrafında dolanıyor alt üst olabilen ve her iki yönde de okunabilen bir ilüstrasyonda. | TED | ها هنا نفس السطر من النص يلتف حول نافورة في صورة يمكن قلبها راسا على عقب و قراءتها في كلا الاتجاهين |
Odada sayacak başka bir çift kalmadıği için ikinci satırı uygulayamıyorum. | TED | لا يوجد زوج آخر من الأشخاص في الغرفة، وبالتالي لن يطبق السطر الثاني. |
Böylece sabahtan akşama kadar aynı repliği tekrar tekrar dinlemek... | Open Subtitles | بإمكاننا البقاء في فندق بتلك الطريقة، لن تضطري للاستماع إليها قائلة ذلك السطر |
Dinlemeyi kesecekler diye son cümleyi ilk cümlede söylerim. | Open Subtitles | أنا أقول أول السطر الأخير. أخشى الجميع وقف ستعمل الاستماع. |
Bu sayıları ikişer ikişer toplayın ve toplamları bir alt satıra yazın. | TED | اجمعها معا كأزواج ، سيتولد لديك السطر التالي. |
Evet! sıra bende. | Open Subtitles | حق حسنا أعتقد أنني أشعر بالتالي في السطر |
Bebe, zor bir adam olarak ün salmak istemiyorum ama bu replik beni rahatsız etti. | Open Subtitles | انا لا ارغب بتكوين سمعة كصعب المراس لكنني لست مرتاحاً لهذا السطر |
İlk satır kendimi güvende hissettiriyorken ikinci satır kalbimi söküp, hayatın acı gerçeğini yüzüme çarpıyor. | Open Subtitles | و فى السطر التالى نزعت قلبى و صفعتنى على وجهى و جعلتنى أستيقظ على الحقيقه المره |
- İkinci satır, "42 Wallaby Caddesi". | Open Subtitles | وا , وا , واو السطر الثانى 42 طريق والابى |
Yani, anahtar metnin sayfa numarası sayfadaki satır sayısı ve o satırdaki harfin numarası. | Open Subtitles | إذن هي كرقم الصفحة في نص المفتاح، السطر في الصفحة، والحرف في ذلك السطر. |
Tamam ama sadece son satırı anlamsız. | Open Subtitles | لا بأس به، رغم أن السطر الأخير لا يحمل أيّ معنى. |
Delil O. Tahliye boyunca elçilikten durum departmanına teslim edilen eşyaların bir listesi var. 6. satırı okur musunuz lütfen? | Open Subtitles | انها قائمة المواد التى أُزيلت من السفارة أثناء الاخلاء والشحن الى وزارة الخارجية هل تقرأ السطر السادس لو سمحت؟ |
Pekala. Eğer bu bir şarkı sözü ise, bana bir sonraki satırı söyle. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانت تلك أغنية فالتُخبرني، ما هو السطر التالي؟ |
David, ben bu repliği söyleyemiyorum. Çok anlamsız. Aptalca. | Open Subtitles | "دافيد " ، لا يمكننى أن أقول هذا السطر إنه أبله ولا يعنى شيئاً و إننى لا أفهمه |
Bir saatliğine? Eğer lanet repliği söylemek istemiyorsan... | Open Subtitles | إذا كنت لا تريدين قول السطر اللعين |
Tereciye tere satma. O cümleyi ben yazmıştım. | Open Subtitles | لا تقل ذلك السطر لي فأنا الذي كتبت ذلك السطر |
Şimdi aynı şeyi 6. satıra yapınca ne çıktığına bakın. | TED | والآن ألق نظرة على ما سيحدث لو قمت بنفس العملية على السطر السادس. |
Öbür rakamlar sıra ve harf numarası. | Open Subtitles | والأرقام المزدوجة بعد ذلك قد تشير إلى رقم السطر ورقم الحرف, ولكن أي كتاب |
replik aslında "Şu patatesleri ortadan kaldırayım dedim." | Open Subtitles | '.السطر في الحقيقة هـو 'أردت فقط وضع هذه البطاطا بعيدا |
İkinci satırdan sonra üçüncüncü satırda nasıl sayım yapacağımız tarifleniyor. | TED | تحت السطر الثاني لدينا السطر الثالث والذي يصف تماما كيف سنقوم بعدّنا. |
Ama ilk mısra biraz daha reklam müziği gibi, anlıyorsun ya? | Open Subtitles | و لكن السطر الأول يبدو كأغنية اكثر اتعلم ما اعنيه؟ |
Beni asla, beyaz bir çocuk için, senin yaptığın gibi çizgiyi aşarken göremezsin. | Open Subtitles | انت لا تراني اخط السطر بالطباشير لاجل الاولاد البيض مثلما تفعل انت |
"Ölümcül çığlıklarla". O dizeyi ben yazdım. | Open Subtitles | " تقصد " المهلكـة أنـا من كتبـت هـذا السطر |
Hepsinin hakkından geldi ve topu çizgiye taşıdı. | Open Subtitles | انه يغلب عليهم جميعا ويأخذها إلى السطر |
...ikinci satırın ne anlama geldiğini bilmediğinizi söylemiştiniz, değil mi? | Open Subtitles | أخبرتني بأنّه ليس لديك أدنى فكرة لماذا يشير السطر الثاني |
4. bildirinin son satırında "Lütfen kopyalayın ve etrafa dağıtın" yazıyor. | Open Subtitles | السطر الأخير في المنشور الرابع يقول: "رجاء النسخ |