"السماح لها" - Translation from Arabic to Turkish

    • müsaade
        
    • izin verdin
        
    • izin vermek
        
    • izin vermelisin
        
    • yapmasına izin
        
    • izin vermemizin
        
    • izin vermez misin
        
    • izin vermemeliyiz
        
    Neden onca şeyi tekrar yapmasına müsaade ediyorsun? Open Subtitles لماذا تحاولين السماح لها ان تفعل كل شيء من جديد؟
    Kabul et Marslı onun kaçmasına izin verdin değil mi? Open Subtitles نعترف بذلك، المريخ. لك السماح لها الابتعاد، أليس كذلك؟
    Dün geceden sonra, beni giydirmesine izin vermek zorunda kaldım. Open Subtitles بعد الليلة الماضية، واضطررت الى السماح لها فستان لي.
    Organik olarak gerçekleşmesine izin vermelisin. Open Subtitles انت يجب كيندا مجرد السماح لها يحدث عضويا.
    Ameliyata girmesine ya da gözlem yapmasına izin verebilirdin. Open Subtitles كان يمكنك السماح لها بالانضمام أو الوقوف في الخلف والمراقبة.
    Evet ama kendini bu kadar zora sokmasına izin vermemizin bize bir faydası olmaz. Open Subtitles أجل، لكن السماح لها بشنق نفسها قد لا يكون من إهتماماتنا
    Ah, yapma! Gitmesine izin vermez misin? Open Subtitles هيا، يمكن أبوس]؛ ر كنت مجرد السماح لها قبالة؟
    Bunun önemini iyi vurgulayamıyorum ama kısacası bunu yapmasına izin vermemeliyiz. Open Subtitles لا أستطيع ان أوكد لكم ذلك بما فيه الكفاية لا يمكننا السماح لها بالقيام بذلك
    Soruları kendisinin cevaplamasına müsaade etmeye ne dersiniz, efendim? Open Subtitles فكيف لك السماح لها الإجابة على السؤال،
    Ölmesine müsaade edemezdim. Clementine'mdi o benim. Open Subtitles لا يمكن أن أحمل نفسي السماح لها الذهاب.
    Uçarı fikirlerinin, gerçek yeteneğini engellemesine müsaade edemem. Open Subtitles أنا لا يمكن السماح لها... الأفكار التافهة تؤثر على قدراتهم الحقيقية.
    Teşekkürler. Cidden Rich. Öylesine bi kizin penisini dişlemesine izin verdin. Open Subtitles على محمل الجد، ريتش، لك السماح لها تمتص الديك مثل قلم رصاص رقم 2
    Ama onun, bize gerçek ve kalıcı zararlar verebileceği kadar uzun yaşamasına izin verdin. Open Subtitles لكن لك السماح لها العيش طويلا بما فيه الكفاية أن تفعل لنا الضرر الحقيقي والدائم.
    Onu buldun, araçta yanında oturuyordu, ve onun sokağın ortasından yürüyüp gitmesine izin verdin, öyle mi? Open Subtitles هل وجدت لها، كان لها في شاحنة الخاص بك يجلس إلى جانبك، ولك السماح لها فقط سيرا على الاقدام في منتصف الشارع؟
    Tüm yapmanız gereken izin vermek. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو السماح لها للخروج.
    Gitmesine izin vermek yerine onu öldürecek kadar seviyormuş. Open Subtitles حسنا، يبدو كافيا لقتلها بدلا من السماح لها بالذهاب.
    Biz kendi fikirlerimizi kendimiz sabote ediyoruz. Engelleri kendimiz defetmeliyiz. zorluğun bizi değiştirmesine izin vermek yerine ilerlemeli,hayalimize tutunmalı ve onu gerçekleştirmeliyiz. TED أتعلمون إننا المخربون لأفكارنا، فقط يجب أن نمنع تلك العواقب ونمنع العواقب بدلاًمن السماح لها بأن تغيرنا واختيار أن نتقدم ونملك حلم لجعله واقعا
    Hayatını yaşamasına izin vermelisin. Open Subtitles لديك السماح لها العيش حياتها.
    Ölmesine izin vermelisin. Open Subtitles عليك السماح لها بالذهاب
    Gitmesine izin vermelisin. Open Subtitles تحتاج إلى السماح لها الذهاب.
    Eğer parti yapmasına izin verirsen bana karşı çıkmış olursun böylece korkak dönek olmazsın. Open Subtitles إذا كنت السماح لها يكون الحزب، يفترض ضد تمنياتي، ثم أنها لا رضوخ حقا بالنسبة لك،
    Evet ama kendini bu kadar zora sokmasına izin vermemizin bize bir faydası olmaz. Open Subtitles أجل، لكن السماح لها بشنق نفسها قد لا يكون من إهتماماتنا
    Dışarı çıkana kadar çalışmasına izin vermez misin? Open Subtitles لا نستطيع السماح لها بالركض حتى خرجت
    Sanırım... ama bunların hayatımızı etkilemesine izin vermemeliyiz. Open Subtitles .على ما أظن ... ولكن لا يمكنك السماح لها أن تدمر حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more