"السماح لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin verdiğin
        
    • izin verdiğiniz
        
    • için izin
        
    • izin verir
        
    • izin vermek
        
    • izin vermelisin
        
    • müsaade
        
    • izin ver
        
    • izin vermen
        
    • izin vermesi
        
    • izin vermenizdir
        
    Pire fırçanı kullanmama izin verdiğin için sağ ol, Buck oğlum. Open Subtitles الشكر على السماح لي استخدام فرشاة برغوث الخاص بك، باك الصبي.
    Okulu kırıp şampiyonluk maçından dönen takımımızı karşılamaya gelmeme izin verdiğin için teşekkürler baba. Open Subtitles أشكركَ على السماح لي بالتغيب من المدرسة، كي أتمكن من رؤية الفريق فور عودته من البطولة، يا أبتاه
    Amanda, burada kalmama izin verdiğin için teşekkür etmek isterim. Open Subtitles أماندا , أود شكرك على السماح لي بالبقاء هنا.
    Bu kadar geç saatte gelmeme izin verdiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا لك على السماح لي بالزيارة في هذا الوقت المتأخّر جدًّا.
    Biscuit Dergisi'ne senin hakkında bir makale yazmam için izin verir misin? Open Subtitles كنتُ أتسائل إذا ماكان بإمكانكَ السماح لي بكتابة مقالة عنكَ لمجلة "بيسكت"
    Böylece ilkbaharda anakaraya gitmeme izin verir. Open Subtitles ثم قالت انها تريد السماح لي بالرحيل الى البر الرئيسى لفصل الربيع. أوه، تينكر بيل.
    Huzur içinde ölmeme izin vermek yerine 911'i arayan dâhinin sen olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت أنك عبقري التي دعت 911 بدلا من السماح لي يموت في سلام.
    Ben de seni seviyorum, sevgilim ama gitmeme izin vermelisin. Open Subtitles وأنا أحبك أيضاً يا عزيزني لكن عليك السماح لي بالرحيل
    Ve dün akşam kanepede uyumama izin verdiğin için de teşekkürler. Open Subtitles و شكراً لك على السماح لي بالنوم على الأريكة البارحة
    Kılıcımı almama izin verdiğin için sana teşekkür etmeliyim. Open Subtitles يجب أن أشكرك على السماح لي بإستعادة سيفي
    Evet, ayrıca amacım için kullanmama izin verdiğin için %10 fazlasıyla. Open Subtitles ألف منحة بنسبة 10 ? لأعلى لأجل السماح لي باستخدامه في غاياتي
    Eminim ki tüm bu olanlardan sonra etrafında olmama izin verdiğin için biraz üzgünsündür. Hayır, bu sefer değil. Open Subtitles أنا مُتأكّد أنّ بعد كلّ هذا أنتِ ستندمين على السماح لي بتتبّعكِ.
    Bu arada, kartını kullanmama izin verdiğin için teşekkürler. Open Subtitles بالمناسبة ، أشكرك على السماح لي باستخدام بطاقتك
    Okumama izin verdiğin için teşekkürler. Biraz kafam karıştı yine de. Open Subtitles أشكرك على السماح لي بقرائتها ولكني محتار قليلاً
    Faydalı olmama izin verdiğiniz için çok teşekkürler. TED لكم جزيل الشكر على السماح لي بأن أكون بالخدمة.
    Sadece kendimi savunmama izin verdiğiniz için teşekkür etmek ve oğlum Dennis'i takdim etmek istedim. Open Subtitles أردت أن اشكرك على السماح لي بتمثيل نفسي وتقديم ابني .دنيس كيرنس،
    Burada kalmama izin verdiğiniz için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أود ذلك ، أريد أن أشكركٍ على السماح لي بالإقامة هنا
    Savunma Bakanlığı'ndan Fiji'yi batırmak için yapılan komployu araştırmak için izin almaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول جعل وزارة الدفاع السماح لي 'في اللجوء الى مكيدة لإغراق 'فيجي.
    Konuşmama izin verir misin? Open Subtitles أنت لا تسمح لي بالحديث أولا عليك السماح لي بالإجابة
    Belediye temel atmama izin vermek istemez, en azından bu hükümet projesinin işe yarar olduğunu ispatlayana kadar. Open Subtitles البلدية لا تريد السماح لي البدء بالمشروع حتى ... أُثبتَ إليهم بِأَنَّ مشروع التنمية سَيَنجحُ
    Eğer bunda gerçekten ciddiysen, bunu yapmama izin vermelisin. Open Subtitles إذا كنت تعني هذا حقاً فعليك السماح لي بفعل هذا
    O işi yapmadan ölmeme müsaade edemezsin. Open Subtitles لا يمكنكِ السماح لي بالموت قبل أن نجتمع سوياً.
    Röntgen çekmeme izin ver öyle. Open Subtitles إلى أن توافق على السماح لي بعمل الأشعة السينية على كاحلها
    Ama şimdi ona yardım etmenin en iyi yolu işimi yapmama izin vermen. Open Subtitles لكنّ أفضل طريقة لمساعدتها الآن هي السماح لي بإنجاز عملي
    Bizim zırhlı aracın tepesine asmama izin vermesi için komutanla konuştum. Open Subtitles لقد تحدثت مع قائدي حول السماح لي بوضعها على قمة سيارتي الحربية.
    Kamuoyunun güvenini tekrar kazanmanın en iyi yolu işe devam etmeme izin vermenizdir. Open Subtitles أفضل طريقة لاستعادة ثقة الجمهور هو السماح لي بمواصلة العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more