"السن القانوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • reşit
        
    • yaş sınırı
        
    • yasal
        
    • yaş sınırının
        
    Suç kayıtları halka açıklanmıyor çünkü iddia edilen suçun meydana dönemde reşit değilmiş. Open Subtitles سجلها غير متاح للعامة، لأن الجريمة المزعومة وقعت عندما كنت تحت السن القانوني.
    reşit olmadan içki, darp ve şartlı tahliye ihlali, efendim. Open Subtitles الشُرب تحت السن القانوني, والاعتداء, وخَرق إطلاق السراح المشروط, سيدي.
    Size sadece gazoz alabilirim. Çünkü sizin reşit olmadığınızı biliyorum. Open Subtitles استطيع ان اجلب لكم الصودا 'لانني اعلم انكم تحت السن القانوني.
    Ve sanırım her ikisi için de yaş sınırı bütün ülkede 18. Open Subtitles ..وأعتقد أن السن القانوني هو 18 لكليهما في جميع أنحاء البلاد
    Bunlardan yarısı, yasal olarak bir paket sigara alabilecek kadar büyümeden, düzenli içici haline geldi. TED أصبح نصفهم مدخنين عاديين قبل أن يبلغوا السن القانوني ليتمكنوا من شراء علبة سجائر.
    Herkesi içeri soktu, yaş sınırının altındakileri bile. Open Subtitles إنه يسمح للجميع بالدخول, من هم دون السن القانوني, كلهم دون السن القانوني.
    - Seni de terk ederse, reşit olmayan bir kız seçer artık. Open Subtitles إذا خسركِ, سوف يتعلق بفتاة تحت السن القانوني
    Evet, sarhoştum ama Petra'nın reşit olmayabileceği hiç aklıma gelmedi. Open Subtitles اعلم أنني كنت سكران لكني لم اتعقد ان بارتا تحت السن القانوني
    reşit olanlarınız, hayal edebileceğiniz en önemli görevi üstlenecek. Open Subtitles ذلك السن القانوني سيكون أحد أهم الوظائف التي يمكن تخيلوها.
    Sizi çete kurmak, saldırı ve reşit olmayan kızı zorla alıkoymaktan tutukluyorum. Open Subtitles اتهمك بخرق القوانين وحيازتك لفتيات تحت السن القانوني
    reşit olana kadar beklerim, sonra.... Open Subtitles سأنتظر حتى يبلغون السن القانوني وبعدها أفعل ذلك
    Kirk henüz reşit değil. Seçme şansım yoktu. Open Subtitles كيرك تحت السن القانوني, ما كان عندي خيار
    Gerçek bir hikaye... Sarhoş reşit olamayan kızı aldın ve onu boğarak seks yapmaya çalıştın. Open Subtitles القصة الحقيقية هي انك كنت مع فتاة تحت السن القانوني ومارستم الجنس والتعدي بالخنق
    Ve bil diye söylüyorum pon pon kızlardan üç tanesi reşit. Open Subtitles ولعلمك, ثلاثة من المشجعات فوق السن القانوني
    Demek babam filminde reşit olmayan kız oynatıyor. Open Subtitles مايعني أن والدي وضع فتاة تحت السن القانوني في أفلامه
    Her neyse,aynı okula gidiyoruz, yani o reşit değil. Open Subtitles على العموم, إنها تدرس في مدرستي مايعني أنها تحت السن القانوني
    Oh, babamla konuştum, ve o Kaitlyn'nin reşit olmadığını bilmediğini söyledi. Open Subtitles لقد تحدثت مع أبي وقال أنه لم يكن يعلم أن كاتلين دون السن القانوني
    Filmlerde reşit olmayan oyuncularla ilgili bir şey söyledin mi? Open Subtitles هل قلت أي شيء عن الممثلات دون السن القانوني في افلامي؟
    Hiçbir şey çıkmasa bile başkalarının önünde kendini uyarmanın resmi olarak uygunsuz olmasının yaş sınırı nedir? Open Subtitles ماهو السن القانوني حيث أنه رسميا غير ملائم أن تثير نفسك أمام الأخرين
    Ayrıca yaş sınırı var. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك تحت السن القانوني.
    Evet ama yasal haklarını kullanamayacak kadar yaşça ufaksın. Open Subtitles لست في السن القانوني لتعمل في مجال الأسهم.
    yasal yaş sınırının altında olma, dolandırıcılık şüphesi taraflardan birinin veya ikisinin zihinsel olarak kararsız olması... Open Subtitles وهناك عدم وصول السن القانوني وشبهة التزوير أو إذا كان واحد أو كلا من الطرفين غير مستقر عقليًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more