"السهرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • akşam
        
    • gecenin
        
    • parti
        
    • smokin
        
    • Gece
        
    • Geceyi
        
    • suare
        
    • gecesi
        
    • Geceler
        
    • şenlik
        
    Yarın akşam hepimiz yeni yılı kutlamak için başkanın davetlisiyiz. Open Subtitles فى نهاية السهرة اليوم كلنا مدعوون لحفلة فى قصر الرئاسة بمناسبة العام الجديد
    akşam yemeğine çıkacağın birini niye bu kadar takıyorsun? Open Subtitles لماذا كل هذه الضجة الزيادة لأجل رفيق السهرة
    Gece giyinir, kıyafetler soyunulur gecenin konusuna uygun olarak bütün misafirler yavaş yavaş uzanmaya başlar, ben hariç! Open Subtitles مع تقدم السهرة تبدأ الملابس بالاختفاء يباشر الضيوف في كل مكان بالمقصود من هذه السهرة عدا عني
    Bazıları parti sona erdiğinde Gece bitti sanır. Open Subtitles البعض يظن، أن بإنتهاء الحفلة ستنتهي السهرة
    Senin bundan nefret ettiğini biliyorum, ama Tanrım, seni smokin içinde görmeyi seviyorum. Open Subtitles أعرف أنّك تكره مناسبات كهذه لكنك تعجبني ببدلة السهرة
    Sana ellerindeki en vücuda yapışan, en güzel ve en dantelli Gece elbisesini satın alacağım. Open Subtitles سأشتريلكِفستان، رداء السهرة الأكثر تخريماً لديهم
    Çocuklar, hadi, sakinleşin. Bu güzel Geceyi mahvetmeyin. Open Subtitles يا شباب, مهلا, إهدؤا لا تفسدوا هذه السهرة الجميلة
    Meşgul değilseniz bu geceki suare için yardımınıza ihtiyacım olacak. Open Subtitles اذا لم تكن مشغولا فاٍننى أحتاج مساعدتك في ترتيبات السهرة الليلة
    Clark, mezuniyet balosu, hayatının en unutulmaz gecesi. Open Subtitles كلارك حفل تخرجك هي السهرة التي سترسخ في ذاكرتك دائماً
    Sanıyorum gecen güzel geçti yoksa iyi Geceler öpücüğü ile bitirmezdin. Open Subtitles أنا أفترض أن تكون السهرة قد سارت على مايرآم وإلا ما كنتِ لتنهيها بقبلة ليلة هانئة
    Seni bütün akşam izliyorum ve seni parçalamak istiyorum. Open Subtitles لكنني كنت أراقبك طوال السهرة وأريد تمزيقك إرباً
    Şu andan itibaren randevum başlamıştır, bütün akşam boyunca ne yapacağınıza karar vermek için 5 dakikanız var. Open Subtitles من بداية اللقاء عندك خمس دقائق لتختاري ما اذا كنتي ستكملي السهرة
    Baksana bu akşam film gecesi yapıyoruz, eğer yapacak başka bir işin yoksa neden bir ara uğramıyorsun. Open Subtitles إستمع، سنقيم ليلة فيلم السهرة وإذا لم يكن لديك أي شئ آخر لتفعله لماذا لا تعرج علينا؟
    Yine de giydiği elbise, akşam takımının kaliteli şeyler olduğunu söylüyorsunuz, öyle değil mi? Çok güzel, evet. Open Subtitles ورغم هذا, كنت تقول عن ملابسه, ملابس السهرة, من نوع معين ؟
    gecenin bu bölümünde benim şu karşıdaki koltuğa yerleşmem gerekiyor. Open Subtitles الآن أعلم بأنه هذا هو القسم من السهرة حيث من المفترض مني الجلوس هنا على هذا الكرسي
    Biliyorsun ki, bu gecenin sonunda seni kelepçeleyip sikeceğim. Open Subtitles الان اتعلمى , فى نهاية السهرة سأقيدكى وسأضجعكى
    gecenin sonuna kadar da muhtemelen üç içecek daha alacağım. Open Subtitles و من المرجح بأني سأحتاج الى ثلاثة مشروبات إضافية مع نهاية السهرة
    - Artık parti gerçekten başlayabilir, ha? Open Subtitles نعم- هنيئاً لك- ـ الآن يمكننا بدء السهرة بحق ـ تفضلوا من هنا
    Herkes dinlesin bir, parti buraya kadarmış Open Subtitles ليستمع الجميع رجاء هذه السهرة لن تحدث
    Josh'a smokin çok yakışır. Open Subtitles وليلي ستأتي مع رفيقها سيبدو جوش أكثر وسامة في حلة السهرة
    Josh'a smokin çok yakışır. Open Subtitles وليلي ستأتي مع رفيقها سيبدو جوش أكثر وسامة في حلة السهرة
    Bergdorf Goodman kurbanlar için yeni Gece elbise dizaynları sunuyor. Open Subtitles بيرجدورف جودمان لديهم خط جديد لثياب السهرة القربانية
    Aferin dört göz. Geceyi mahvettiğin için teşekkürler. Open Subtitles حلوة منك, يا ذو النظارات شكرا لإفساد السهرة
    Ve suare bitene kadar etmeyeceğim. Open Subtitles و لن أشكرك اٍلا بعد السهرة
    Bana yemek ve film gecesi önerdiğinde bunun 3.99$'lık çizburger ve polis telsizi dinlemek olduğunu söyleseydin sorun olmazdı. Open Subtitles كما تعرف، حين اقترحت أن نتعشى ونشاهد فيلم السهرة معاً، لم أفكر بالطلب رقم 2 مع الجبن والاستماع لموجة الشرطة.
    İyi Geceler sana. Open Subtitles لتحظي بليلة سعيدة لبقية السهرة يا فتاة
    Gerçekten şenlik ateşine gitmem gerek, lütfen. Open Subtitles بجد، أريد الذهاب لتلك السهرة أرجوكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more