"السياسيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • politik
        
    • siyasi
        
    Birinin fantezilerini dinlemek için değil, politik ve ekonomik gerçeklik yüzünden buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنـا ، للإنغماس في الخيـال بل لسرد الحقـائق السياسيّة والإقتصـادية
    politik sulara adım atarken seni desteklemesinden daha iyi ne olabilir? Open Subtitles وما هي أفضل طريقة لغمس أصابعه في المياه السياسيّة من مصادقتكِ؟
    Bayanlar ve baylar, buraya hayal kurmaya değil, ekonomik ve politik gerçekleri görmeye geldik. Open Subtitles ، حسنـاً، أيهـا السيدات والسادة نحن لسنا هنـا ، للإنغماس في الخيـال بل لسرد الحقـائق السياسيّة والإقتصـادية
    Paranızla katkı koyabilirsiniz, kariyeriniz veya siyasi eğilimizle de. TED فبإمكانك المساهمة بمالك. أو بمهنتك أو بمشاركتك السياسيّة.
    Eğer büyüme azalırsa, insani ilerleme risk altına girer, ayrıca siyasi ve sosyal istikrarsızlık yükselir ve toplumlar daha karanlık, kaba ve küçük hâle gelirler. TED إذا تراجع النموّ الإقتصادي، سوف ترتفع المخاطر السياسيّة وعدم الإستقرر الأمني، وستصبح المجتمعات باهتة، ورديئة وصغيرة.
    İnsanların dini, milli ya da kültürel geçmişlerinin yarattığı siyasi fikirlerini değiştiremezsiniz. TED كما لا يمكنك إصلاح وجهات النظر السياسيّة لشخص ما على أساس دينهم أو خلفيتهم الوطنية أو الثقافية.
    Sakın benimle politik oyunlar oynama küçük kız. Open Subtitles إياكِ أن تفكّري حتّى أن تلعبي اللعبة السياسيّة معي, عزيزتي.
    Fakat o, kurbanlarını pek de politik görüşlerine göre seçmemiştir. Open Subtitles لكن ضحاياه أُختيروا نادراً على خلفيّة توجّهاتهم السياسيّة
    Evet, halkla ilişkiler senin politik yeteneğinden faydalanabilir. Open Subtitles بوسع قسم العلاقات العامة الاستفادة من مهاراتك السياسيّة حتماً
    Evet, tabii sonra hakim politik emellerine başkasını alet eder. Open Subtitles أجل، وبعدها القاضي يضع عظامه السياسيّة على شخص آخر.
    Suudi politik kararlarının bedelini ödemeye mahkumsunuz. Open Subtitles سوف تضطر لدفع الثمن, دفع ثمن القرارات السياسيّة السعوديّة.
    Suudi politik kararlarının bedelini ödemek zorundasın. Open Subtitles سوف تضطر لدفع الثمن, دفع ثمن القرارات السياسيّة السعوديّة.
    Dün gece nasıl bir politik karmaşa yarattığımızın farkında mısın? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن المعمعة السياسيّة التي كنا بها بالأمس؟
    Gevşemek, politik imajımız için de faydalı olabilir tatlım. Open Subtitles الهدوء قد يفيد صورتنا السياسيّة يا عزيزتي.
    Bu suçlamalardan kurtulsanız bile politik kariyeriniz sona erdi. Open Subtitles ، حتّى لو لم تصمد هذه التهمّ . فإنّ حياتك السياسيّة قد انتهت
    Amerika'daki başarılı siyasi reklamların hepsine resim ve dil taraması yaptırdım ve en gelişmiş teknolojiyle birleştirdim. Open Subtitles لقد أجريت فحصاً لكلّ صورة ولغة ناجحة في الإعلانات السياسيّة بالولايات المتحدة وقمتُ بجمعها بتقنيات متقدّمة
    Seni siyasi farklarınız yüzünden indirmeye çalışmadı. Open Subtitles إلا أنّه أطلق النار عليكِ بسبب خلافاتكما السياسيّة
    siyasi tutkuların bu şehri aşıyor. Open Subtitles طموحاتك السياسيّة تكمن وراء هذه المدينة.
    Ama Meydan'dakilerin kendi hedeflerini belirli siyasi talepler olarak dillendirmeye başladıkları bir an geldi. Open Subtitles لكن جائت اللحظة الي شكّل فيها الناس في الميدان أهدافهم الخاصّة كمجموعة محدّدة من المطالب السياسيّة
    ...demokratlardan hala Ateist Annie hakkında bir tepki yok fakat bazıları neden Cumhuriyetçilerle oturup konuşmak yerine siyasi oyunlara devam edildiğini merak ediyor. Open Subtitles لايوجد رد من الديموقراطيّين حتى الآ? بشأن الملحدة آني لكنّ الشخص يستغرب لماذا لايزالوا يرغبون بلعب اللعب السياسيّة
    Sevilecek, hissedilecek duyulacak ve mahallemizde siyasi meseleleri konuşabilecek güvenli bir alanımız var. TED ها هي الفسحةُ لتشعرَ بالحبّ، ولنستمعَ إليك ونشعرَ بك، في مكانٍ نُعدُ فيه أنفُسنا للقضايا السياسيّة الأكثرِ أهميّة في مناطقنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more