"السيد والسيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bay ve Bayan
        
    • - Bay ve
        
    • Bay ve Bayan-gizem
        
    • Lord ve Lady
        
    Sence Bay ve Bayan Anton yakında misafir ağırlamaya başlarlar mı? Open Subtitles هل تعتقدين ان السيد والسيدة انتون مستعدون لمقابلة الزوار قريبا ؟
    Bay ve Bayan Whitehead. Onları tanıdığımda neredeyse 100 yaşındalardı. Open Subtitles لقد كان السيد والسيدة وايتهيد يبلغون المئة عام عندما عرفتهم
    Fakat bu gece burada yaşananlarla ilgili konuşmamız gerekecek Bay ve Bayan Rance. Open Subtitles ولكننا سنحتاج حقا للحديث حول ما حدث هنا هذه الليلة، السيد والسيدة رانس
    "Bay ve Bayan Howard Joyce, kendi evlerinde verilecek partide... Open Subtitles السيد والسيدة هوارد جويسى يتشرفون بصحبتكم
    "16 Mayıs Cuma günü, konukları Bay ve Bayan Robert Crosbie onuruna." Open Subtitles يوم الجمعة اول مايو, والمقامة على شرف السيد والسيدة كروسبى
    'lndiana, Meadowville. Sayın Bay ve Bayan Smith: " Open Subtitles ميدوفيل ، انديانا السيد والسيدة سميث الأعزاء
    Bay ve Bayan Right için iyi bir alkışa ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن مساعدة لطيفة من السيد والسيدة " رايت " ؟
    Çok geciktim. Kusura bakmayın. Bay ve Bayan Boyle'du, değil mi? Open Subtitles تأخرت عليكم، أنا آسفة أنتم السيد والسيدة بويل؟
    Bay ve Bayan Rucastle'ın bana kötü davrandıklarını söyleyemem. Open Subtitles بدون اى سوء معاملة من السيد والسيدة روكاسيل.
    Bay ve Bayan Rucastle ziyarete gittiği için bütün akşam,.. Open Subtitles لان السيد والسيدة روكاسيل سيذهبون فى زيارة وسيكونون بالخارج طوال المساء,
    Bay ve Bayan Brady, teselli edecek şeyler söylememi istediler. Open Subtitles السيد والسيدة كنكيد طلبا أن أقول كلمة لبث الراحة له ، إن أحببت.
    - Evet, Madam. Yolcularınız, Bay ve Bayan Malhotra sizi lanetleyecekler. Open Subtitles السيد والسيدة مالهوترا سـوف يصـبون لـعنـتــهم عليكِ
    Ne yazıkki, Bay. ve Bayan. Rich, şu anda ve ebediyen burada değiller. Open Subtitles للأسف السيد والسيدة ريتش, قد تأخروا للأبد.
    Bay ve Bayan Gardiner adına da cevap verebilirim. Open Subtitles استطيع قبول الدعوة بالإنابة عن السيد والسيدة غاردنر.
    Elbette sizi bir an bile alıkoymak istemem ama izin verin ben gideyim ya da hizmetçi gitsin Bay ve Bayan Gardiner'ı çağırsın. Open Subtitles بالطبع لن احتجزك، لكن دعيني انا اذهب، او دعي الخادمة تذهب لاستدعاء السيد والسيدة غاردنر.
    Gidip hemen Bay ve Bayan Gardiner'ı buraya getirin. Open Subtitles استدعي السيد والسيدة غاردنر الى هنا في الحال.
    Bay ve Bayan Wickham Longbourn'da asla hoş karşılanmayacaklar! Open Subtitles السيد والسيدة ويكهام لن يكون مرحب بهما ابدا في لونغبورن.
    Bay ve Bayan Smith'i dinlemelisin. Onlar senin iyiliğini düşünüyorlar. Open Subtitles كان يجب عليك الإستماع لما يقوله السيد والسيدة سميث، أنهما يهتمان لأمرك
    Şu anda, kadehimi Steve ve Emily'nin şerefine kaldırmak istiyorum, ki onlar yarından sonra Bay ve Bayan Steven Butabi olacaklar. Open Subtitles في هذه اللحظة، أود أن أشرب نخب ستيف وإيميلي اذاً بعد غد سيصبحون السيد والسيدة ستيفن بوتابي
    -Galiba Bay ve Bayan Evan Handy'yi ve Stuban cam kasemizi sildin hayatım. Open Subtitles لقد حذف السيد والسيدة هاندي وعلى ستوبين عاء زجاجي. الانتظار.
    - Bay ve Bayan Owen'a etrafı göstersem olur mu? Open Subtitles أتمانع إن أريت السيد والسيدة أوين أرجاء المنزل؟
    Bay ve Bayan-gizem diye zihin okuma gösterim vardı. Open Subtitles لدي عرض متعلق بقراءة الأفكار اسمه السيد والسيدة شجرة
    Lord ve Lady Everglot Bay ve Bayan Van Dort. Open Subtitles الأميروالأميرةليفرجلوت... السيد والسيدة فان دوت ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more