"السين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seine
        
    • Q
        
    • Nehri
        
    Seine Nehri boyunca yürüdüm ve köprüler arasındaki mesafeyi ölçmeye çalıştım. Open Subtitles لقد مشيت بجانب نهر السين وحاولت العد إلى ألف بين الجسور
    Biraz hava alsan iyi olur. Seine tarafında biraz yürüyüş yap. Open Subtitles ‫أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء ‫خذ جولة مشي على نهر السين
    ve size sabahın erken saatlerinde Seine Nehri'nde kürek çekenleri gösterebilirim. TED و أستطيع أن أريكم المجدفين في الصباح الباكر على طول نهر السين.
    Q harfiyle başlayan ne kadar yiyecek var, tahmin bile edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك تصور عدد الأطعمة التي تبدى بحرف السين
    Birkaç yıl önce Paris'i ziyaret ediyordum ve harika bir yaz akşamında Seine nehrinin yanından geçiyordum ki TED منذ بضع سنوات، كنت في زيارة لباريس وبينما أتنزه على ضفاف نهر السين ظهيرة يوم صيفي جميل،
    Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde. Open Subtitles ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين.
    Seine nehrinde öğle yemeği için balık tutmaya çalışıyorsun. Open Subtitles تعيشين بجانب نهر السين و أنتِ تحاولين اصطياد سمكة للغداء
    Seine'e giden kanalizasyon hatları var. Open Subtitles هناك قنوات صرف هناك قنوات صرف تصب فى نهر السين
    Kaçışımız Seine nehrine gidecek şekilde ayarlandı. Open Subtitles هروبنا قد تم ترتيبه عبر الطريق الى نهر السين
    Seine nehrinin kenarında altı km'lik bir kaldırım var, llc St. Germain'den Pont d'Austerlitz'e kadar. Open Subtitles على طول نهر السين ، إنها على بعد أربعة أميال من جزيرة سان جرمان إلى أوسترليتز كوت بونت.
    Yaklaşık 200 Arap'ı Seine Nehri'nde boğdular bunların arasında muhtemelen Majid'in anne babası da vardı. Open Subtitles لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين ومن ضمنهم والديّ ماجد
    Aynı anda Seine'de sorunun cevabı çoktan bulunmuştu. Open Subtitles في نفس اللحظة عبر نهر السين السؤال يبدو قد تم تسويتها منذ فترة طويلة
    Aylar süren sağanak yağmurdan sonra Kabarık Nehir Seine taşmıştı. Open Subtitles بعد أشهر من المطر الغزير ارتفع منسوب نهر السين بشكل كبير
    Güney-güneydoğu yönüne yelken açarak Seine'in ağzına geliriz. Open Subtitles إذا أبحرنا باتجاه جنوب ـ جنوب شرقي، سنصل عند مصّب نهر السين.
    Paris'e gidip öldürdüğün kocanın cesedini Seine nehrine attığını düşünüyordum. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين.
    Q ile başlayan yedi tane yiyecek adı biliyor. Open Subtitles الأطعمة التي تبدأ بحرفالسين.. إنها تعرف سبع أطعمة تبدأ بحرف السين
    Q harfiyle başlayan ne kadar yiyecek var, tahmin bile edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك تصور عدد الأطعمة التي تبدى بحرف السين
    Q ile Başlayan Besinler, 300. Open Subtitles -أجل حسنآ ،طعام بحرف السين مقابل 300 من فضلك
    Aşıklar buluşur, Sen Nehri kıyısında ilk öpücüğü paylaşır. Open Subtitles لقاء عاشقين وأول قبله على ضفاف نهر السين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more