"الشؤون الداخلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • İçişleri
        
    • İç İşleri
        
    • İçişlerinden
        
    • İçişlerinin
        
    • İçişlerine
        
    • içişlerinde
        
    • iç işlerinde
        
    • IAB
        
    • İç İşlerine
        
    • İç İşlerinin
        
    • İç işlerinden
        
    • İç işlerini
        
    İçişleri, şu andan itibaren sizin tüm hareketlerinizi onlara bildirmemi istedi. Open Subtitles لقد طلبت مني الشؤون الداخلية بنقل تحركاتك من هنا إلى الخارج
    İçişleri, şu andan itibaren sizin tüm hareketlerinizi onlara bildirmemi istedi. Open Subtitles لقد طلبت مني الشؤون الداخلية بنقل تحركاتك من هنا إلى الخارج
    İçişleri Bölümü tarafından, soruşturmanın sürdürüldüğünü göz önünde bulunduran, bu denetleme kurulu, şu karara varmıştır; - Open Subtitles لم تكن لديه اسباب كافية في ضوء التحقيقات الجارية من قبل شعبة الشؤون الداخلية
    Nasıl olurda İç İşleri'ne seksüel bir ilişkimizin olduğunu söylersin? Open Subtitles لم تخبر الشؤون الداخلية أننا قضينا علاقة جنس حميمية ؟
    İç İşleri'nin buraya gelmesi bu kadar uzun mu sürdü be? Open Subtitles رباه، أأحتاج الأمر كل هذا الوقت من الشؤون الداخلية لتظهر هنا؟
    Bununla birlikte, İçişleri Şefi olarak, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لكن ، بصفتي المشرف على الشؤون الداخلية لابدلي من ان اقوللك،
    Umurumda değil. Bırak içişleri cadı olduğumuzu öğrensin. Open Subtitles حسناً، إنني لا أهتم، فلتعرف الشؤون الداخلية بأننا ساحرات
    İçişleri departmanının başkanı bu binanın 5. katında oturuyor. Open Subtitles في الواقع، رئيس قسم الشؤون الداخلية يعيش هناك في الطابق الخامس
    İçişleri görevlilerinde güven sorunu var. Open Subtitles كما ترى، ممثلوا الشؤون الداخلية لديهم مشكلة ثقة
    Çekmiş olduğum amatör filmin yolunun da İçişleri'nden geçmemesini sağlayacağım. Open Subtitles وبالنسبة لذلك الفيلم فسوف اتأكد بأنه لن يأخذ طريقه الى الشؤون الداخلية
    Bu sikik İçişleri Soruşturma Bölümü'ne, evraklarımda kimsenin sikinde olmayan bir şey aramalarını kim söyledi öyleyse? Open Subtitles إذا من الذي أمر قسم الشؤون الداخلية بمراجعة مُعاملاتي باحثين عن هذا أو ذاك ؟
    İç işleri 12. ekipte neler olduğunu bilmek istediğimde ben ışık tutarım. Open Subtitles عندما تحتاج الشؤون الداخلية لمعرفة ما يحدث في الفرع 12، اسلط الضوء.
    İç İşleri işi-- Kapıdan girmeye korkuyorum. Open Subtitles هذا عمل الشؤون الداخلية أخشى أن أذهب من خِلال الباب.
    Suçlama İç İşleri'nin iki aydır sürdürdüğü soruşturma sonunda yapılmıştır. Open Subtitles لوائح الإتهام هي نتيجة تحقيق لمدة شهرين. من قبل شُعبة الشؤون الداخلية.
    2. Birim İç İşleri'nin dışında beklesin. Open Subtitles ضع الوحدة الثانية تنتظر خارج الشؤون الداخلية.
    İç İşleri Bürosu için yeterince gerçek. Open Subtitles كيف عرفت؟ حقيقية بما فيه الكفاية لدى مكتب الشؤون الداخلية
    FBI iç işleri şefi. Open Subtitles .مدير الشؤون الداخلية في المباحث الفيدرالية
    O halde İçişlerinden cehennem olup, kendinize dürüst bir iş bulun. Open Subtitles اذا اخرج من قسم الشؤون الداخلية واحصل علي عمل صالح
    İçişlerinin aldığını biliyorum. Open Subtitles حَسناً، أَعْرفُ أنها لدي الشؤون الداخلية
    Başkan bu olayı içişlerine bırakmamı istedi. Open Subtitles المدير يريد تسليم هذه القضية إلى الشؤون الداخلية
    Gelecekte daha dikkatli olması gerekli yoksa herkes içişlerinde çalıştığını anlayacak. Open Subtitles بالطبع كنت إنها بحاجة لتكون أكثر حذراً في المستقبل، لئلا يكتشف الجميع أنها تعمل لدى الشؤون الداخلية
    Karşılığında ise Polonya'nın iç işlerinde daha geniş hareket özgürlüğünü garantiledi. Open Subtitles في المقابل كفل قدرًا أكبر من حرية العمل في الشؤون الداخلية البولندية
    IAB beni bazı gizli dosyaları bırakırken yakaladı ve şu anda en önemli Köstebek operasyonundaki en önemli şüpheliniz benim. Open Subtitles مكتب الشؤون الداخلية أمسك بي ,وأنا أعيد الملفات السريِّة وأنا الآن المشتبه الرئيسي
    Herkes konuştuğu için İç İşlerine gitmek istememişler. Open Subtitles لم يرغبوا في أن يقصدوا دائرة الشؤون الداخلية بسبب التسريبات في المكتب
    Teğmen Sinclair, iç işlerinin bekçi köpeği. Open Subtitles انتم تعرفون الكابتن سنكلير أحسن كلب حراسة في الشؤون الداخلية
    İç işlerinden senin hakkında beni arıyor? Open Subtitles من الشؤون الداخلية يخابرني عنك؟
    Bıçağını bana ver yoksa görev başında yasa dışı silah bulundurmaktan iç işlerini başına musallat ederim. Open Subtitles أعطني السكين وإلا فضحت أمرك لدى شعبة الشؤون الداخلية بسبب اهمالك استخدام سلاحك الرسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more