"الشئون" - Translation from Arabic to Turkish

    • işleri
        
    • ilişkiler
        
    • işlerinde
        
    • işlerinden
        
    • İçişleri'
        
    Sırf bir iç işleri pisliği polis şefi olmaya yaklaştı diye mi? Open Subtitles لأن بعض رجال الشئون الداخلية أصبح قريبا من أن يصبح قائد البوليس
    Sen bir polissin, avukat değil. İç işleri buna engel olmamalı. Open Subtitles أنت شرطى, وليس المحامى لا تدع رجال الشئون الداخليه يؤثرون فيك
    Bence siz iç işlerindekilerin yapacak daha iyi işleri yok. Open Subtitles أعتقـد أنكـم يا رجـال الشئون الداخليه لـيـس لديكـم شيء تـقـومـون
    Halkla İlişkiler'den rakamları yeni aldım. Elektrikli araba kampanyası bir harika! Open Subtitles احضرت للتو التصميمات من اداره الشئون المجتمعيه حملات عربه الكابل نجحت
    - Bilmiyoruz. Bakanın halkla ilişkiler uzmanı olarak çalıştığımı söylemiştim. Open Subtitles كما ذكرت من قبل، أنا هنا بصفتي مسؤولة الشئون العامة للوزير،
    İç işlerinde bir gündense bu kesinlikle daha iyi. Open Subtitles هذا بالتأكيد أفضل من قضاء يوم في الشئون الداخلية.
    Cehennem İşlerinden. Nasıl bildin? Open Subtitles انها من الشئون الداخليه كيف عرفت ؟
    Çünkü oturduğum yerden bana genç bir içişleri görevlisi gibi geliyorsun. Open Subtitles إنه يبدو أن فأر الشئون الداخلية الصغير قد تعمق ليبني قضية
    İç işleri bana bir takım zor sorular sorarsa bir şey görmedim ben. Open Subtitles عندما تقوم الشئون الداخلية بالضغط عليّ ،والتحقيق معي سأقول أنّي لم أرَ شيئًا
    o yüzden konuya iç işleri bakıyor. Bizimkilerin karıştığını düşünüyorlar. Open Subtitles لهذا تدخلت الشئون الداخليه في الامر معتقدين ان هذا عمل داخلي
    İç işleri bu bölge de çalışanların yasak olduğunu, göz önüne alarak yoğun bir soruşturma başlattı. Open Subtitles وتقوم إدارة الشئون الداخلية بتحقيق مكثف بما أن الدخول لهذه المناطق محصور على العاملين بالمخفر
    İç İşleri Mavi Barı araştırıyor. Birileri içkilerimize bir şeyler eklemiş. Open Subtitles الشئون الداخليه تحقق بالبار الازرق شخصا ما أجهز على المكان
    - Haydi. - İç işleri peşimi bırakmayacak. Open Subtitles ـ دعك من هذا رجال الشئون الداخلية سوف ينالونى
    İç işleri üzerimize gelmeye başladı ve Hap, onlarla bir anlaşma yapmayı planlıyordu. Open Subtitles الشئون الداخلية ينزلون على قسمنا هاب, كان سيقطع وعدا
    Halkla ilişkiler bölümünde sekiz yıl geçirdim. Open Subtitles بعيداً عن الأسلحة لقد قضيت ثمان سنوات في مكتب الشئون العامة
    Hani uluslararası ilişkiler dersinde... sürekli arkamızda oturup uyukluyor? Open Subtitles - ،أتعرف - الفتاة التي تجلس في آخر صف الشئون الدولية
    Ben Elizabeth Brighton. Kriz zamanlarında SECNAV'ın halkla ilişkiler uzmanı olarak çalışıyorum. Open Subtitles مرحبا، أنا (أليزبيث برايتون)، مسؤولة الشئون العامة لوزير البحرية خلال هذا الأزمة.
    Grace Barrows, Savunba bakanlığı. Halkla ilişkiler. Open Subtitles (جرايس باروز) مديرة الشئون العامة لوزارة الدفاع
    Burada iç işlerinde, herkesin aksine kanunlara uyuyoruz. Open Subtitles هنا في الشئون الداخليه . نتبع القانون فعلاً
    İç işlerinde uzun ve parlak bir kariyerin vardı. Open Subtitles لقد كانت لديك مسيرة طويلة ورائعة في الشئون الداخلية
    Bu İç İşlerinden olan karı, Yuki Amado adını mı kullanıyor? Open Subtitles أنتظرى ، هل فرخة الشئون الداخليه هذه تدعة "يوكى أمادو"؟
    Yeğenim burda, finans işlerinden sorumlu. Open Subtitles ابن أخي هنا مسؤول عن الشئون المالية
    Polisler bir İçişleri toplantısını ekebilmek için türlü çıIgın numaralar deneyebilirler. Open Subtitles سيقتلع منك رجال الشرطه اشياء جنونيه لتهرب من مقابله الشئون الداخليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more