"الشارع و" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sokağa
        
    • sokakta
        
    • Sokaktaki
        
    • sokak
        
    • Sokaktan
        
    Sokağa çıkmasına engel olamayıp dondurmacı arabasının çarpmasına ramak kalmasına neden olan benim. Open Subtitles أنا التي جعلته يخرج إلى الشارع و كاد أن يصطدم بعربة أيس كريم
    Hiç çıplak bir kadının, seni kolundan Sokağa sürükleyip bir güzel dövdüğü oldu mu ufaklık? Open Subtitles يا بنى ، هل سبق اعتقالك و جرك فى الشارع و سحقت من قبل امرأة عارية ؟
    Bir evsiz sokakta yürümeye başladı ve çocuklar etrafını sardı. Open Subtitles رجل مشرد بدأ بالمشي عبر الشارع و الأولاد أحاطوا به
    Bir hafta önce oradaydık, sokakta 7000 kişi toplanmıştı bu bi mucizeydi, çok tehlikeli olduğu için normalde TED كنا هناك في الأسبوع الماضي ،عندما كان هناك 7000 شخصا في الشارع و كانت بحق معجزة ، و بينما كنا نمشي عبر الشوارع
    Birlikte karşı Sokaktaki Killarney Rose barına gidelim. Rehineleri boş ver. Open Subtitles إسمع لم لا نذهب عبر الشارع و نشتري لها وروداً و لننسى قصة الرهائن و سأشتري لك بيرة
    Sokaktaki ve lobideki güvenlik kamerası kayıtlarına ulaşmışlardır. Open Subtitles لقد تسللوا الى صور كاميرة المراقبة من الشارع و الردهة
    Sonunda, bir sokak çalışmasıyla para kazanıp Edo'dan ayrılabildik. Open Subtitles في النهاية, استطعنا أن نكسب المال في عرض في الشارع و استطعنا أن نغادر إيدو.
    Sokaktan rastgele birini yakalayalım, içeri sokalım... Open Subtitles سنأتي بشخص عشوائي من الشارع و نحضرهم هنا
    Ya da nasıl anlatsam? Sokağa çıkıp önüme çıkan ilk yabancıyı durdurmak kendimle ilgili her şeyi anlatmak istiyorum. Open Subtitles أود أنزل الى الشارع و أخبر أى غريب كل شئ عنى
    Otele gel. Sokağa park et ve yürü. Open Subtitles . تعال إلى الفندق . منتزة عبر الشارع و بعد ذلك تمشى قليلاً
    Dindar bir Hıristiyan olarak onları Sokağa atamazdım değil mi? Open Subtitles لم أُرد أن أرميها فى الشارع و أُسمى نفسه مسيحيه الآن أستطيع
    Sokağa çık ve bana biraz para kazandır. Open Subtitles و اخرجي إلى الشارع .. و اصنعي لي بعض المال
    Bir bahar günü o sokakta yürümüş ve güneşin altında gözyaşı dökmüştüm. Open Subtitles بأحد أيام الربيع مشيت في ذلك الشارع و بكيت خلال الشروق
    Düşman sokakta sendeliyor ve pazar yerinde kılıcını kınına sokuyor. Open Subtitles العدو يتعثر فى الشارع و يغمد سيفه فى السوق
    sokakta sigara içerek terbiyesizlik ediyordu. Ben onu okuluna götürdüm. Open Subtitles لقد كان يدخن في الشارع و يتصرف بطريقة غير مهذبه لهذا اعطيته دراساً
    Bu sokakta yaşayan biri bir çocuk çalıyor ve kimse bir şey görmedi mi? Open Subtitles لقد خطف أحدهم الصغير من هذا الشارع و لم تروا شيئ?
    Şu an Sokaktaki her evi arıyoruz. Nedenini de söyleyeyim. Open Subtitles نريد ان نخاطب كل بيت على هذا الشارع و سأخبركما لماذا
    Sokaktaki cep telefonumu alıp ambulanstan mı aramalıydım? Open Subtitles كان يجب علي أن أمسك هاتفي الخلوي من الشارع و أتصل بينما أنا في سيارة الإسعاف-- أٌعني
    sokak karıştı! Başımız dertte! Buradan gitmeliyiz! Open Subtitles لقد أنفجر الشارع و نحن في مشكلة يجب أن نخرج من هنا
    Sokaktan rastgele birini yakalayalım, içeri sokalım... Open Subtitles سنأتي بشخص عشوائي من الشارع و نحضرهم هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more