"الشاعرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şair
        
    Amerikalı şair Lucille Clifton'un bir şiiri ile bitirmek istiyorum. TED أود أن أختم هذا بقصيدة نظمتها الشاعرة الأمريكية لوسيل كلفتون.
    Wells. Harika şair Sylvia Plath. TED وأيضا الشاعرة العبقرية سيلفيا بلاث.
    Amerikalı şair Anne Sexton şöyle yazmış: Open Subtitles الشاعرة الامريكية آن ساكستون كتبت
    Dr. Lerner'la konuştum, ünlü şair Clara Foss yerime geçecek. Open Subtitles ولكنني تكلمت مع الدكتور "ليرنر" و "كلارا فوس الشاعرة المشهورة, ستتولى زمام الأمور
    şair Elizabeth Bishop, şöyle yazmış: Open Subtitles الشاعرة اليزابيث بيشوب مرة كتبت:
    Çok sevgili bir Noel şarkısını hatırladım İngiliz bir şair Christina Rossetti'nin. Open Subtitles أتذكر محبوبتنا فى عيد الميلاد "كارول" بواسطة الشاعرة الإنجليزية "كريستينا روسيلي"
    - Bu Trixie doğaçlama şair/egzotik dansçı mı? Open Subtitles -تريد مقابلتي - تريكسي " " تقصد الشاعرة المتحدثة والراقصة المثيرة ؟
    şair Emily Dickinson şöyle yazmıştı, "Ölçerim karşılaştığım her kederi Kısık,sorgulayıcı gözlerle- Merak ederim benimki kadar ağır mıdır acaba- Yoksa hafif mi gelir daha." TED الشاعرة إيميلي ديكنسون كتبت "أحدّق بعينين ثاقبتين لمعرفة مقدار الألم الذي أراه في الغير - وأتساءل ما إن كان بشدّة ألمي أم أنّه أخفّ."
    İşte biri daha. Kuzenin Betsy. şair, garson, çerçeveci. Open Subtitles (و الأن هذا شخص, قريبك (باستي الشاعرة, النادلة, صاحبة الصور
    şair ile birlikte geldim. Open Subtitles لقد أتيت مع الشاعرة
    Çılgın şair evime gelsin, ...amı götü dağıtsın mı istedim sanıyorsunuz? Open Subtitles أتظنين أنني أردت أن تاتي إلى هنا الشاعرة (سيلفيا) و نقوم بالتجارب؟ أن من يتلاعب به هنا
    Ama kadın bir şair bile çorbasının tadını çıkartabilecek kadar rahatlayabilmeli özellikle çorbayı yapan Mark'sa. Open Subtitles لكن بالتأكيد حتى الشاعرة يجب أن تكون قادرة على الراحة بحيث تستمع بحسائها. خاصة الذي حضره، (مارك).
    - Şu şair hanıma bakın! Open Subtitles انظروا إلى الشاعرة!
    - Merhaba. - Ben Amy, şair. Open Subtitles مرحباً - أنا ( ايمي ) ، الشاعرة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more