"الشبح الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayalet
        
    İkisi de peşinde oldukları hayalet tarafından öldürüldüğüne yemin ediyor. Open Subtitles كلاهما يقسم بأن الشبح الذي كانوا يلاحقونه هو ما قتله.
    Diline bu sözleri dolayan hayalet sevgilin. Open Subtitles هل ذلك المحب الشبح الذي يضع هذه الكلمات في فمك؟
    Burada olan şu, bu hayalet gemiden defolup gidiyoruz. Open Subtitles ـ ماذا يحدث هنا؟ ـ نحن نطارد ذلك الشبح الذي على المركبة
    Clyde tanıdığım en arkadaş canlısı hayalet değil, ama ailenin geçmişini ziyaret etmemize yardım edecek tek kişi o. Open Subtitles كلايد لَيسَ الأكثرُ وديّةَ الشبح الذي أَعْرفُ، لَكنَّه الوحيدُ الذي يُساعدُ الحيّ يَزُورُ ماضيهم.
    Peki, İşte Peşimde olan hayalet bu ve benim babam değil. Open Subtitles هذا هو الشبح الذي كان يلاحقني وهو ليس والدي
    Şu sana bahsettiğim hayalet vardı ya. Open Subtitles حسناً أتعرف ذلك الشبح الذي كنت أحدثك عنه؟
    Ama şimdi Yere Dökenlerden Nefret Eden hayalet gelecek. Open Subtitles ولكن الآن سيأتي الشبح الذي يكره أن يسكب أحدًا شيئا
    İyi haber,sana musallat olduğunu sandığım hayalet meğerse olmuyormuş. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك
    Ama yolda gördüğüm hayalet Lucas'sa Open Subtitles ولكن إذا كان الشبح الذي شاهدته على الطريق
    Bu durum sadece gerçek bir hayalet kopyalandığında oluşur. Open Subtitles هذا يشبه خطّ الشبح الذي يحدث عندما يُنسخ شبحٌ حقيقي.
    Köylerden ırak konuşulan, kan içen bir hayalet hakkında söylentiler var... Open Subtitles في القُرى البعيدةِ يَتكلّمونَ عن الشبح الذي يَشْربَ الدمَّاء
    Peki ya gördüğün çocuk hayalet? Open Subtitles حسناً، ماذا بشأن الطفل الشبح الذي رأيته؟
    hayalet kar maskesi takıyordu ve trençkot giyiyordu ve hâlâ kim olduğu hakkında bir fikrim yok. Open Subtitles الشبح الذي التقيته خارج المتجر كان يرتدي قناع تزلج و معطف، وأن لا أملك أي فكرة عمن يكون
    Araf'ta kaybolmuş hayalet kahramanımızı bulmak gibi mi? Open Subtitles مثل إيجاد بطلنا الشبح الذي فُقِد في المتاهة؟
    Bedenini bir kez çalan hayalet elbet geri dönmek isteyecek. Open Subtitles الشبح الذي أمتلككِ مرة ، سيـرغب في العودة مُجدداً
    Bedenini bir kez çalan hayalet elbet geri dönmek isteyecek. Open Subtitles الشبح الذي أمتلككِ مرة ، سيـرغب في العودة مُجدداً
    Vietnam'da "kavanozdaki hayalet"in hayatını kurtarmıştım. Open Subtitles لقد أنقذتُ الشبح الذي في الجرة في فيتنام.
    Sanırım gördüğüm o kadın, gördüğüm o hayalet. Open Subtitles اعتقد أنها تلك المرأة, هذا الشبح الذي استمر برؤيته
    Fabrikada gezinen bir yaratıktan söz ediyorlar. Bir hayalet. Open Subtitles يتكلّمون عن الشبح الذي يأتي مصنع الزجاج
    Peki beni yönlendirdiğin hayalet kimdi? Open Subtitles حسناً من ذلك الشبح الذي قدتني إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more