"الشخص الوحيد الذي يستطيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek kişi
        
    • tek adam
        
    • tek insan
        
    Şu anda bunun olmasına engel olabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles الآن، أنتِ الشخص الوحيد الذي يستطيع منع هذا من الحدوث.
    Kardinal, Papa'dan bir evlilik fehsi temin edebilecek olan tek kişi. Open Subtitles الكاردينال هو الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يحقق الانفصال عن البابا.
    Artık bizi buradan kurtarabilecek tek kişi benim. Open Subtitles الآن انا الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يخرجنا من هنا
    Steamlight kullanabilen tek adam! Böylece bu sefer de kazanacak gibi görünüyor! Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يستطيع السيطرة على الـ(ستيم لاين) ، يبدو إن الملك سيفوز مجدداً
    Mia, bana yardım edebilecek tek insan sensin. Open Subtitles مايا، أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدتي الآن.
    Bunu Steve'den başka söyleyebilecek tek kişi benim. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يقول هذا
    Onu durdurabilecek tek kişi neden sensin? Open Subtitles لماذا انت الشخص الوحيد الذي يستطيع ايقافه
    Sanırım bunu bir tek kişi anlatabilir. Roy. Open Subtitles أعتقد أنه هو الشخص الوحيد الذي يستطيع فعل هذا
    Şu anda yazılıma bakıcılık edecek tek kişi benim. Open Subtitles حاليا انا الشخص الوحيد الذي يستطيع رعاية تشخيص البرامج
    Onu eve güvenle getirebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع إحضارها للبيت سالمة
    Ve sanırım dünyada beni iyileştirebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles واعتقد انكي الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدتي جيدا
    Yazık ki bunu doğrulayabilecek tek kişi öldü. Open Subtitles حسناً سيء بأنك الشخص الوحيد الذي يستطيع تأكيد ذلك
    Bu soygunu yapacağımızdan haberi olan tek kişi, O. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يصلنا بهذه العملية
    Maalesef bunu doğrulayabilecek tek kişi artık hayatta değil. Open Subtitles لسوء الحظ الشخص الوحيد الذي يستطيع تأكيد ذلك لم يعد بين الأحياء
    Seni temin ederim var. Ve oraya erişebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles أعدك بأنها حقيقية وأنت الشخص الوحيد الذي يستطيع الوصول اليها
    Motorları tamir edebilecek tek kişi o. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يستطيع اصلاح المحركات
    Çok şey istediğimi biliyorum ama bu akşam kötü bir şey olacağına dair içimde bir his var ve onu benim gibi koruyabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles أعلم أنني أطلب منك الكثير لكن لدي احساس بأن شيئا رهيبا سيحدث لها الليلة و أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع حمايتها مثلي
    Sanırım bunun cevabını verebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles أعتقد أن الشخص الوحيد الذي يستطيع إجابة هذا السؤال هو أنت
    Bu D.J, istediğinizi alabilecek tek adam Open Subtitles هذا هو (دي جي) انه الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يجلب لك ما تريد
    Tek sorunumuz, St. Partirck'in dağıtıcı olduğunu kanıtlayabilecek tek adam Vibora Ruiz. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يؤكد أن (ساينت باتريك) هو الموزع هي (فيبورا رويز)
    Beni kurtaracak tek insan şu an ölü. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يستطيع إنقاذي ميت الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more