"الشرطة في" - Translation from Arabic to Turkish

    • polis
        
    • Polisler
        
    • polisi
        
    • polise
        
    • polisleri
        
    • Polislerin
        
    Senin yüzünden her taraf polis kaynıyor. Sen artık ölüsün pislik. Open Subtitles الشرطة في كل مكان بسببك؛ أنت في عداد الأموات أيّها السافل
    Haydi, buradan çıkmalıyız adamım, etrafta çok fazla polis var. Open Subtitles هيا, علينا مغادرة المكان يارجل, الكثير من الشرطة في الأنحاء.
    polis ekibinin yarısını soruşturma için şehre gönderiyoruz, hikaye zaten duyulacaktı. Open Subtitles نحن أرسلنا نصف رجال الشرطة في المدينة ليبحثوا كانت ستتسرب القصة
    Bilirsin, berberler, garsonlar, park yerlerine bakanlar, hatta devriye gezen Polisler. Open Subtitles أعني مثل الحلاقيين والنادلات وعمال موقف السيارات حتى الشرطة في العمل
    Yere bir damla sümük düşerse, Polisler binanın her tarafını doldurur. Open Subtitles أنت تنقر مخاطاً, ثم يصطدم بالأرض وستكون الشرطة في كل مكان
    Teşekkür etmek, polisi olay yerine çağırmaktan çok daha ucuz. TED الشكر أقل كلفة بكثير عن طلب وحدات الشرطة في المشهد
    Banaz'ın öyküsünün acısını katlayan ise, İngiltere'de, beş kez polise gidip yardım istemesiydi. Onlara, "ailem beni öldürecek" demişti. TED ما زاد في مأساة قصة بناز هو أن قامت بطلب المساعدة من الشرطة في إنجلترا خمس مرات، مخبرة إياهم أن عائلتها ستقتلها.
    polis henüz saldırının sebebiyle ilgili bir bilgiye sahip değil. Open Subtitles ليس لدى الشرطة في الوقت الحالي أيّ سبب لاطلاق النار
    polis hızlı bir şekilde olay yerine gelip Shomba'yı hastaneye kaldırdılar. Open Subtitles وصلت الشرطة في الوقت المناسب وأرسلتها إلي المستشفى وتم إنقاذ حياتها
    polis dün gece onu 72 saat gözetim altına aldı. Open Subtitles أحضرته الشرطة في الليلة الماضية على عقد لمدة 72 ساعة
    Müthiş polisleri kutuya tıkma fikrin yüzünden peşimizden olan polis bunu görünce çekilecektir. Open Subtitles ما إن تر الشرطة هذا، حتى ينسوا فكرتك الذكية السابقة الشرطة في الصندوق
    Burada inanılmaz bir trafik var... ve sokakta bir yığın polis görüyorum. Open Subtitles الزحام هنا غير معقول كما أنني أرى الكثير من الشرطة في الشوراع
    Domatesi 7 parçaya ayırdım o anda polis geldi... ben de malları buradan çıkardım, ta ki inceleme bitene kadar. Open Subtitles قسمت الطماطم على 7 صناديق وبعدها ظهرت الشرطة في المحل لهذا قمت بأرسالها في جولة في الجوار حتى يذهبوا الشرطة
    Akademi ödüllü aktör Jerry Smith, bir kriz geçirdikten sonra Polisler, yavaş hızda bir takipte aktörün peşine düştü. Open Subtitles الفائز بالجائزة الأكاديمية، الممثل جيري سميث تطارده الشرطة في ملاحقة تتسم بالبطئ بعد تعرضه لما يبدو أنه إنهيار عصبي.
    Şehir içine gidip saklanmalıyız çünkü ülkedeki bütün Polisler bizi arıyorlar şu anda. Open Subtitles يجب أن نبقى هنا، هادئين لأن جميع مراكز الشرطة في البلاد تبحث عنّا
    polis yolda ve Polisler gelene kadar hatta kalacağım ben. Open Subtitles الشرطة في طريقها إليكِ و سأبقى على الخط لحين وصولهم
    Paris polisi Fransa'ya gitmediğini düşünüyor. Open Subtitles إن الشرطة في باريس لا تعتقد أنه قد وصل إلى فرنسا
    Şimdi, özel mülkiyet olsa bile bu durum polisi ilgilendirir. Open Subtitles ، والآن، ذلك لا يعني الشرطة في شيء ملكية خـاصة أو لا والآن، هلا ترسل لي زورقاً، رجـاءً؟
    Oh, sen delisin, kaçabilme umudun olmamalı polise hemen haber vermeliyim! Open Subtitles أنت مجنون ، لن يحدوك أمل في الهروب سأخبر الشرطة في الحال
    Senin gibi, polisleri buraya getirecek şüpheli kişileri burada istemiyoruz. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى أشخاص مشبوهين يقومون بأحضار الشرطة في الجوار
    Polislerin olduğu yer. Palazzo Gioia. Open Subtitles إنه حيث رجال الشرطة في فندق البلازا جويا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more