"الشقّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yarık
        
    • yarığı
        
    • yarıktan
        
    • yarığa
        
    • yırtığı
        
    • resifleri
        
    • onarmak
        
    Siperlikteki yarık dardır. Ama kıymıklar oradan geçebilir. Open Subtitles الشقّ فى فتحة الخوذة ضيق لكن قد تخترقه شظايا
    Taş onun eline geçtiği zaman, örtüdeki yarık bir daha asla onarılamayacak ve Yaşayanlar Dünyası sonsuza dek karanlığa gömülecek. Open Subtitles و بُمجرّد أنّ يحصل عليهِ ، لن تكون هنالك إمكانية لغلق الشقّ أبداً. و سيسقط عالم الأحياء في الظلمّة إلى الأبدّ.
    Elbette yarığı açman demek, bu gemiyi parçalara bölmen demek. Open Subtitles بالطبع فتح الشقّ يعني . أن تمزقي السفينة
    Katil onları çıkarmakla uğraşmış ve adamı asmadan önce yarığı kapatmış. Open Subtitles كلف القاتل نفسه إزالتهم وإغلاق الشقّ قبل أن يعلقه
    Ve nihayet, kafatasındaki küçük bir yarıktan, nano-cihazı doğrudan beynin içine yerleştirebildik. Open Subtitles وأخيراً خلال هذا الشقّ الصغير في الجمجمةِ فإن جهاز النانو يوضع مباشرة في الدماغ
    yarığa inemezsin. - İneceğim. Open Subtitles لا يمكنكَ الولوج خلال الشقّ.
    O parşömende, Gözyaşı Taşı'nın taşıyıcısın Yeraltı Dünyası örtüsündeki yırtığı nasıl mühürleyeceğinin talimatları yazıyor. Open Subtitles إنها إرشادات إلى حامل "حجر (الصدع)"، كيفية إستخدامه لغلق الشقّ بين العالمين.
    Mercan resifleri adalıların evleri ve şiddetli dalgaların arasında kalarak hemen hemen tüm tropikal sahilleri korur. Open Subtitles الشقّ المرجاني يحمي كلّ الساحل الإستوائي يقف بين بيوت ساكني الجزيرة والبحار العنيفة
    yarık üzerimizde değil. Open Subtitles الشقّ ليس فوقنا.
    Fark etmez. yarık gitti. Beacon Hills'te kalan son kişiler biziz. Open Subtitles لا يهم، لقد اختفى الشقّ ونحن آخر مَن بقي في (بيكون هيلز).
    Bir yarık aç Darken Rahl. Open Subtitles أفتح الشقّ ، يا (داركن رال).
    Ama o yarık kapandı. Open Subtitles -لكن ذلك الشقّ انغلق .
    Ama o yarık kapandı. Open Subtitles -لكن ذلك الشقّ انغلق .
    Bize yardım edeceğine dair söz verdin. Hala yarığı bulmamız gerekiyor. Open Subtitles لقد وعدت بأن تساعدنا لا يزال علينا إيجاد الشقّ.
    Elbette yarığı açman demek, bu gemiyi parçalara bölmen demek. Open Subtitles بالطبع فتح الشقّ يعني . أن تمزقي السفينة ! فلتقاضني إذاً
    Yeni bir Arayıcı tayin eder. Gözyaşı Taşı'nı bulup yarığı kapatırlar. Open Subtitles "سيُكلـّفباحثاًجديداً،وسيجدوا"حجرالصدع، و سيغلقوا الشقّ بين العالمين.
    Yeni bir Arayıcı tayin eder. Gözyaşı Taşı'nı bulup, yarığı kapatırlar. Open Subtitles سيكلف باحثاً جديداً ، وسيجدون "حجر (الصدع)" ، و سيغلقون الشقّ.
    Dünyamıza korkunç yaratıklar göndermek için o yarığı kullanıyor. Open Subtitles الشقّ لإرسال مخلوقات إلى عالمنا
    Onu yarıktan geçirmek için. Open Subtitles حتى يعبر الشقّ.
    Şu an önemli olan tek şey şu yarıktan geçebilmek. Open Subtitles -كل ما يهمّ الآن هو عبور الشقّ .
    - yarığa iniyor! - Olamaz. Open Subtitles -إنه ولج خلال الشقّ .
    Valdaire Parşömeni'nde Yeraltı Dünyası'ndaki yırtığı kapatabilmek için Taş'ı oraya götürmem gerektiği yazıyor. Open Subtitles "لفيفة (فالدير)" ، نصّت بأنّ عليّ أنّ آخذه إلى هناك لأغلق الشقّ على العالم السفليّ.
    Çok yakın zamana kadar derin mercan resifleri yaşam haritasının kara deliğiydi. Open Subtitles حتى وقت قريب الشقّ المرجاني العميق كان الولد المظلم الكبير على خريطة الحياة
    Yeraltı Dünyası'yla Yaşayanlar Dünyası arasındaki örtüyü onarmak için ona ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاجه لغلقّ الشقّ بين العالم السُفليّ و عالم الأحياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more