"الشمس والقمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Güneş ve Ay
        
    • Ay ve Güneş
        
    • Güneşin ve ayın
        
    • Güneş ve ayın
        
    Güneş ve Ay değişir. Ama ordunun mevsimleri yoktur. Open Subtitles الشمس والقمر يتغيران . و انما الجيش ليس له مواسم
    Sevgili babam, dokuzuncu ayın dokuzuncu gününde Güneş ve Ay çakışır. Open Subtitles ابتاه , باليوم التاسع من الشهر التاسع الشمس والقمر يَتّحدان
    Güneş ve Ay kanalları tarafından yönetilen 24 saatlik ritimler, bedenin fonksiyonları üzerindeki kontrollerini yitirirler ve böylece yeni bir ritim oluşur. Open Subtitles وتصبح إيقاعات الساعة البيولوجية المحكومة بقنوات الشمس والقمر غير مسيطرة على وظائف الجسم وحينها يتم تأسيس إيقاع جديد.
    Ay ve Güneş, rahibin dansı, şeklini değiştirecek! Open Subtitles بواسطة الشمس والقمر تبديل الموقف الاثنين واحد ارقصوا
    Kulaklarındaki küpeler sanki Ay ve Güneş gibi... Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000} الأقراط على أذنيها تبدو مثل الشمس والقمر
    Güneşin ve ayın altında taşların ve kumların üstünde yürüdü. Open Subtitles مشي تحت الشمس والقمر فوق الرمال والحجاره
    Dolayısıyla biri diğerini tüketiyor olsa bile, Güneş ve ayın bu şekilde bir etkileşim içinde olmaları güzel birşey. TED انه لأمر لطيف ..الشمس والقمر معا على هذا الطريق، حتى لو كانت العلاقة فيما بينهم علاقة فريسة ومفترس
    Güneş ve Ay kanallarının bu sentezi, bizim evrimsel enerjimizdir. Open Subtitles وهذا التوليف من قنوات الشمس والقمر هو طاقة تطورنا.
    Ritüeldeki yardımın için gerçekten müteşekkirim ama Kasa'ya sadece Güneş ve Ay tarafından girilebilir. Open Subtitles أنت ساعدتنا في الطقوس وأنا ممتنة جدًا لك لكن يجب أن يدخل القبة الشمس والقمر فقط
    Güneş ve Ay yıllar önce girdi ve onları bir daha kimse görmedi. Open Subtitles الشمس والقمر دخلاها منذ عدة سنين ولم يتم رؤيتهما ثانيًا
    Güneş ve Ay'ı da istemez misin? Open Subtitles أأنت متأكدة من أنك لا تريدين الشمس والقمر أيضا؟
    Eğer Güneş ve Ay birleşirse ancak o zaman dönüp sana bakar. Open Subtitles إنّها تستدير وكأنّ الشمس والقمر يبزغان معاً
    Güneş ve Ay birlikte parlarsa, aydınlık olur. TED ضعوا رمزا الشمس والقمر وهما يسطعان معًا، هذا رمز "البريق".
    O göründüğünde Güneş ve Ay şaşırır ve gül goncaları onu buklelerinin güzelliğinden utanır. Open Subtitles الشمس والقمر يتعجبان حين يُطل ... والبراعم تطرح خجلها بضفائره
    O göründüğünde Güneş ve Ay şaşırır. Open Subtitles الشمس والقمر يتعجبان عندما يُطل
    Kulaklarındaki küpeler sanki Ay ve Güneş gibi... Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000} الأقراط على أذنيها تبدو مثل الشمس والقمر
    Ay ve Güneş seni istemiyor Anna. Open Subtitles الشمس والقمر لا تريدانكِ، (آنا)
    "Ay ve Güneş şahitlik eder." Open Subtitles ... لقد شاهدت الشمس والقمر **
    "Ay ve Güneş şahitlik eder." Open Subtitles ... لقد شاهدت الشمس والقمر **
    dünyanın eski güçleri Güneşin ve ayın efendisi Open Subtitles إلى أقدم واحد في أعماق الأرض سيد الشمس والقمر
    Güneşin ve ayın çekim gücü bir arada olduğunda en büyük gelgitler oluşur. Open Subtitles أعظم مد هو ما يحصل عندما تتحد جاذبية الشمس والقمر ليشتركا في جذب المياه.
    Güneş ve ayın mevsimleri saatlere bölmesi gibi. Open Subtitles حتى كما الشمس والقمر يقسما الفصول الى ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more