"الشّهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayda
        
    • Ay
        
    • aylık
        
    • ayın
        
    ayda 40$ a kendime tabut almak için mi? Open Subtitles 40 دولار في الشّهر وصندوقَ الصنوبر ِفارغ.
    İki asgari ücret kadar kazanıyorum, ayda 302 real. Open Subtitles أجني الحدّ الأدنى للأجرين، 302دولاراً في الشّهر
    ayda iki veya üç kere dışarı çıkardı. Open Subtitles هو يَخْرجُ إثنان، لَرُبَّمَا ثلاث مراتِ في الشّهر.
    10 senede bir olan sınıf toplantısına bir Ay sonra gidiyorum. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى إعادة لمّ شملِ صنفِي 10 سَنَواتِ في الشّهر.
    Çünkü teoride nafaka ödemelerin aylık en az 75 bin-100 bin dolar civarı olur. Open Subtitles لأنّه، نظريّاً، مدفوعات نفقتك ستكون بين 75 و100.000 دولار في الشّهر على الأقّل.
    Bana dar kot istediğini söyleyip duruyordu, bu yüzden, ayın peyniri kulübü. Open Subtitles حسناً، لا ينفك عن إخباري برغبته في بنطال جينز ضيّق، لذا "نادي جبن الشّهر"
    Bu da günde 8.000, ayda 250.000 kişi eder. Open Subtitles هذا أكثر من 8,000 منا في اليوم ِ250,000 في الشّهر
    Ama pahalı ayda iki bin biliyorum çok para ama[br]buna ihtiyacım var. Open Subtitles وانا اود ان افحص نفسي بالداخل لَكنَّه غاليُ. هو 0,000 1 في الشّهر.
    Çoğu çalışanımız ayda ekstra $6.84'a alır. Open Subtitles أغلب مستخدمينا يحصلون عليه إنها فقط إضافة 6.84 دولاراً في الشّهر
    Ziyaretçi - ayda iki kez. Open Subtitles - الزيارة مسموحة مرتين في الشهر في الشّهر.
    Ziyaretçi - ayda iki kez. Open Subtitles - الزيارة مسموحة مرتين في الشهر في الشّهر.
    Şirket çapında mütevazı bir %20'lik ücret kesintisi ve ayda yedi saat daha istiyorum. Open Subtitles أنـا أطلب 20 % خصم عـام على الأجور وسبع سـاعـات عمل في الشّهر
    İstatistiksel olarak evli çiftler ayda 3,2 kere falan seks yapıyorlar. Open Subtitles بشكل إحصائي... . . أكثر الأزواج والزوجاتِ يُمارسونَ الجنس 3.2 مرة في الشّهر.
    Ben ayda bir parti verirdim. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَرْمي واحد في الشّهر.
    ayda 800 dolar veriyoruz ama lanet suyu kullanamıyoruz. Open Subtitles 800$ في الشّهر! لا يستطيع الحصول على أيّ ماء داعر!
    Şu an yardımcı pilotum ve ayda 1400$ kazanıyorum. Open Subtitles أنا الآن مساعد طيّار وأجري 1400 $ في الشّهر
    O Ay Mogadishu'da olma nedenim aslında bir gençlik ve girişimcilik zirvesine ev sahipliği yapmaktı. TED سبب وجودي بمقديشو في ذلك الشّهر كان للإشراف على مؤتمر لقيادة و ريادة الأعمال للشباب.
    1 Ay nasıl geçti anlamadım. Open Subtitles كيف مر هذا الشّهر من يصدق، لم حتى ألاحظ مروره
    1 Ay nasıl geçti anlamadım. Open Subtitles مر هذا الشّهر من يصدق، لم ألاحظ حتى مروره
    Ve ona kiramın aylık sadece 900$ olduğunu söyledim. Open Subtitles وأنا أيضاً أخبرتُ ذلكها إيجاري فقط 900$ في الشّهر.
    Henüz altı aylık, daha bebek. Open Subtitles إنّه في الشّهر السّادس من عمرها، رضيعة.
    Hiç merak etme, ilk ayın kirasını hallettim. Open Subtitles لكن لا تقلق اهتممت بأجر الشّهر الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more