"الصبية" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuklar
        
    • çocukları
        
    • çocukların
        
    • çocuk
        
    • çocuklara
        
    • erkekler
        
    • oğlanlar
        
    • çocuklardan
        
    • çocuklarla
        
    • genç
        
    • erkek
        
    • oğlanları
        
    • Erkeklerin
        
    • erkeklerden
        
    • gençler
        
    Eğer çocuklar sana yine sorun çıkarırlarsa, önce öğretmenine git. Open Subtitles اذا ضايقك اى من هؤلاء الصبية اذهب الى المدرسة اولاً
    İyi olan şey senin çocuklar hiç bir şekilde kurtulamayacak. Open Subtitles الشيء الجيد فيكم ايها الصبية انكم لا تعرفون الحقيقة مطلقاً
    Bu çocukları geleneksel erkek rollerine büründürmenin onların erkekliklerini keşfetmede uyardığını öğrendik. Open Subtitles لقد وجدنا أن شغل الصبية في أدوار ذكورية تقليدية يحفز تقديرا لرجولتهم
    çocukların kaçırıldığı 45 kilometrelik alan içinde 439 kişi var. Open Subtitles عددهم 439 ضمن مسافة 30 ميلا من مكان اختطاف الصبية
    Siz ikiniz uslu çocuk olun ve Lazarus'un sizi aramasına izin verin. Open Subtitles الآن 'الل اثنين من الصبية لا يزال، والسماح لازاروس هنا تفقد لك.
    Hapishanedeki aşırı nufüs nedeniyle, bu çocuklara kaçması için şans vereceğiz. Open Subtitles نظرا لاكتظاظ السجون ، نحن سنمد هؤلاء الصبية هنا فرصة للهروب.
    erkekler güzel elbiseler gibi çekiyor beni. Open Subtitles أن الصبية يجذبوننى مثل الفستاتين الجميلة
    Bu çocuklar ya terkedilmiş ya da aileleri, üst sınıf insanlar tarafından öldürülmüş. Open Subtitles هؤلاء الصبية إمّا أنهم منبوذون أو أن آبائهم قد قُتلوا بواسطة طبقة الأرستقراطيين.
    çocuklar uyanıp mücadele etmiş ama burada daha büyük bir kargaşa var. Open Subtitles الصبية استيقظوا و قاتلوا لكن هذا يبدو أكثر فوضوية من المكانين الأخرين
    Ama çocuklar viski şişesini almak için geri döndüğünü söyledi. Open Subtitles ولكن الصبية الآخرين قالوا لي أنه عاد ليجلب زجاجة الويسكي
    Bazen merak ediyorum çocuklar savaşı kendileriyle birlikte getirmese ne olurdu? Open Subtitles أتساءل أحيانًا إذا كنتم أيها الصبية لم تجلبوا الحرب معكم للديار
    Bazen merak ediyorum çocuklar savaşı kendileriyle birlikte getirmese ne olurdu? Open Subtitles أتساءل أحيانًا إذا كنتم أيها الصبية لم تجلبوا الحرب معكم للديار
    Bu çocukları şımartan benim. Benim hatam! Open Subtitles أنا الوحيدة التي دللت هؤلاء الصبية إنه عيبي
    O yıllar boyunca o çocukları hiç görmemiş ya da onlarla konuşmamıştım ama ikisi için de canımı verirdim. Open Subtitles لم أر أبدا أو تحدث لتلك الصبية في كل تلك السنوات. تعلمون , كنت سوف أضحي بنفسي من أجل أي واحد فيهم.
    Aynı diğer çocukların çakı, mızıka ya da beysbol sopasına sahip olmak istemeleri gibi. Open Subtitles مثلما الصبية الآخرين يمتلكون هارمونيكا او مضارب بيسبول
    Dün, kulüpteki çocukların sadece dağıtmak için orada olduklarını söylediğinde yanılıyordun. Open Subtitles كنت مخطئ البارحة عندما قلت ان الصبية في النوادي يذهبون فقط من اجل الانحطاط
    Bir sürü çocuk buraya adını kazıyor. Ciddi söylüyorum. Open Subtitles الكثير من الصبية ينقشون أسمائهم هنا، هذا حقيقي
    Önce şu çocuklara güreş nasıl yapılırmış, öğreteyim. Open Subtitles أنا فقط أريد تعليم هؤلاء الصبية كيف يتصارعون، أولاً
    Sonra açık tenli erkekler, sonra koyu tenli kızlar ve sonra, en sona koyu tenli erkekler. Open Subtitles ثم الصبية ذوا البشرة الفاتحة ثم الفتيات بالبشرة الداكنة ثم، آخيرا وليس آخرا الصبية ذوا البشرة الداكنة
    Geçen yıl yavaş bir şarkı çaldığımız an, oğlanlar toplu halde kaçtı. Open Subtitles في العام الماضي، بمجرد تشغيل اغنية هادئة تبخر كل الصبية من الحفل
    Alışverişten nefret ediyorum. Bir deste kâğıt verseniz, gerekenleri diğer çocuklardan kazanırım. Open Subtitles أكره التسوق ، أعطيني أوراق ألعاب وسأفوز بما أحتاجه من الصبية الآخرين
    Öbür çocuklarla birlikte yüzmeye gitti. Open Subtitles لقد ذهب إلى النهر للسباحة مع بقيى الصبية
    Fakat şimdi daha bilinçliyiz ve kurtarabileceğimiz bir sürü genç kız ve erkek var çünkü ne yazık ki, bu durum oldukça yaygın. TED ولكننا الآن نعرف أفضل، وهناك العديد من الصبية والبنات مازال بالإمكان إنقاذهم لأنه، وللأسف، يحدث هذا السيناريو غالبًا.
    Hatırlıyor musun? oğlanları kandırıp evine çağırdığı için tutuklanmıştı. Open Subtitles كشفوه أنه يقوم باستدراج الصبية إلى بيته والإساءة إليهم
    Ve hepimiz Erkeklerin öpülmekten ne kadar nefret ettiğini biliyoruz. Open Subtitles و كلنا نعلم كم أن الصبية يكرهون ان يتم تقبيلهم
    Oğlumu da çok seviyorum ama kızlar, erkeklerden daha zeki, daha duygulu. Open Subtitles الفتيات أذكى بكثير من الصبية وأكثر روحانية
    CA: Bu izleyen gençler, fizik çalışın. TED ك أ: أيها الصبية والفتيات المشاهدون، ادرسوا الفيزياء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more