"الصديق الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek arkadaşım
        
    • tek arkadaşın
        
    • tek arkadaş
        
    • tek arkadaşı
        
    O gerçekten ocağa koymayı bilen tek arkadaşım. Open Subtitles هو الصديق الوحيد الذي يعرف كيف ادخل الفرن
    Okulda da konuşabildiğim tek arkadaşım o. Open Subtitles وفي المدرسة, هو الصديق الوحيد الذي استطيع أن اشاركه افكاري
    Seni terk etmeyeceğim. tek arkadaşın ben kaldım. Open Subtitles لن أتركك، فأنا الصديق الوحيد الذي بقي لك.
    Geride kalan tek arkadaşın benim. Open Subtitles أنا الصديق الوحيد الذي تبقى لك، لم يعد هناك أحد.
    Bu okulda edindiğim tek arkadaş sensin. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذي حظيت به في هذه المدرسة
    - Sahip olduğun tek arkadaşı da kazıkladığın gerçeğinden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles أنك دمرت للتو شراكة الصديق الوحيد الذي لديك
    Müzik tek arkadaşım olabilir ama ihtiyacım olan tek arkadaş o. Open Subtitles الموسيقى قد تكون صديقي الوحيد لكنها الصديق الوحيد الذي أحتاجه
    Dün tek arkadaşım sendin ama şimdi 352 tane arkadaşım var. Open Subtitles ... البارحـة , الصديق الوحيد الذي كان لدي كان أنت لكن الآن لدي 352 صديق
    Yanımdan ayrılmayan tek arkadaşım. Open Subtitles الصديق الوحيد الذي لم يتخلى عني
    tek arkadaşım sensin. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذي كان لديّ
    Kip burada kalan tek arkadaşım sensin. Open Subtitles "كيب" أنتَ تقريباً الصديق الوحيد الذي بقي لدي في المدينة
    Bıçağını düşünüyorsun sana ihanet etmeyen tek arkadaşın. Open Subtitles "تفكر في سكينك، "الصديق الوحيد الذي لم يخنك.
    Gün doğduğunda ölmüş olmayacak tek arkadaşın. Open Subtitles "الصديق الوحيد الذي لن يموت مع طلعة الشمس.
    Sahip olduğum tek arkadaş sensin, biliyor musun? Open Subtitles أنتِ الصديق الوحيد الذي أملكه, أتعلمين هذا؟
    İster inan ister inanma, sahip olduğun tek arkadaş benim. Open Subtitles صدق أو لا تُصدق أنا الصديق الوحيد الذي لديك
    Bay Quarles seni görmeye geldiğinde ki geleceğini biliyorum çünkü bu dünyadaki tek arkadaşı sensin beni ararsın ve ben de gelip senin için düzeneği kurarım. Open Subtitles كفتيل والآن حين يأتي السيد " كوارلز " للقائك وهذا ما سيفعل بالتأكيد كونك الصديق الوحيد الذي بقي له في هذا العالم
    Sahip olduğu tek arkadaşı küçük kardeşi. Open Subtitles الصديق الوحيد الذي لديه هو أخيه الصغير.
    Sahip olduğu tek arkadaşı küçük kardeşi. Open Subtitles الصديق الوحيد الذي لديه هو أخيه الصغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more