"الصعب القول" - Translation from Arabic to Turkish

    • Söylemesi zor
        
    • söylemek zor
        
    • demek zordur
        
    • Söylemesi güç
        
    Söylemesi zor, ben fazlasıyla erotik buldum. Open Subtitles من الصعب القول. وجدت الكلام عنه رومانسى.
    Söylemesi zor, sen sadece eğlence için oynuyorsun. Open Subtitles من الصعب القول لكنك تلعبين فقط لأجل المرح
    Tekrar başlarız.Belki de düşündüğüm kuzey güneydi.Söylemesi zor. Open Subtitles ربما ما اعتقدت أنه الشمال هو الجنوب انه من الصعب القول لا أستطيع أن أصدق أننى أراهن بحياتي
    Ve çiftçi der ki; 'İyi mi kötü mü, söylemek zor.' TED فقال المزارع " جيد أم سيء؟ ، من الصعب القول ".
    Bunu söylemek zor, efendim. Her birinin kendine özgü üstünlükleri var.. Open Subtitles من الصعب القول سيدي كُلّ منهم له طريقِتهم الخاصِة
    Kim olduklarını bilmeden, Söylemesi zor. Open Subtitles ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟ من الصعب القول دون أن نعرف من هم
    kelimesi varken Söylemesi zor. Open Subtitles من الصعب القول عندما يكون لديك ثالث كلمة من فقرة
    Söylemesi zor Günden güne değişir. Open Subtitles من الصعب القول. انها تتغيّر من يوم لآخر.
    Katalog fotoğraflarından Söylemesi zor ama zamanlamanın uyuştuğu kesin. Open Subtitles من الصعب القول من خلال صور الكاتالوج لكن من المؤكد بأنها تتناسب مع الوقت الزمني.
    İlginç. Fotoğraftan bir şey Söylemesi zor. Open Subtitles الأمر مُثير، من الصعب القول فقط من الصورة.
    Söylemesi zor. 2 yıldan fazla, 10 yıldan az. Open Subtitles من الصعب القول , أكثر من عامين وأقل من 10
    - Söylemesi zor. Binayı bulamıyorlar. Open Subtitles من الصعب القول لم يتمكنوا من العثور على المبنى
    Onlar mı hikayenin parçası yoksa sen mi onların hikayesinin Söylemesi zor.. Open Subtitles من الصعب القول أنهم سيكونون جزء من قصتك أو أنك ستكون جزء من قصّتهم.
    söylemek zor. Bir yerlerde enfeksiyon kapmış olabilirsiniz. Open Subtitles من الصعب القول , من الممكن أن يكون لديك عدوى سيئة بمكان ما ً
    Bir kiralık katil olarak geçmişine bakılırsa kaç hasmı var söylemek zor. Open Subtitles نظرا لتاريخه كمنفذ من الصعب القول كم عددهم
    Sesi kulağıma gayet güçlü geliyor ama, yüzünü göremedikten sonra bir şey söylemek zor. Open Subtitles عندما اسمع صوتهاا اراها قوية لكن من الصعب القول عندما لا ترين وجههااا ..
    söylemek zor ama her doğum farklıdır. Open Subtitles حسنا، من الصعب القول لكن كل ولادة مختلفة
    Neden F hakkında konuşmayı seçtiğimi söylemek zor, ama o güven veriyordu, ve seks yaparken ne istediğimi tam olarak biliyordu. Open Subtitles من الصعب القول لماذا أخترت الحديث "عن السيد "إف لكنه كان مطمئنا، وكان يعرف تحديداً ما الذي أريده عندما نمارس الجنس
    Ama diğer bir yandan da senin nerede durup da, benim başladığımı söylemek zor. Open Subtitles ولكنّك, من الناحية الأخرى، حسناً, من الصعب القول أين توقّفـــت أنت، وأين بدأت أنا.
    Ama baban ve diğerleri, ne yaptıklarını ve ne yapmadıklarını çok iyi biliyorlardı. Bütün dostlarının bir bir öldüğü bir yerde birinin hayatını kurtarmaya kahramanlık demek zordur. Open Subtitles كل اصدقائك ماتوا, من الصعب القول انهم ابطال لانهم انقذوا حياة شخص
    Ne kadar paranın söz konusu olduğunu Söylemesi güç. Open Subtitles من الصعب القول كم من المال هو على المحك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more