Bakımları çok zor olduğundan deniz aşırı yolculuklarda hizmet için bile kullanmazlar. | Open Subtitles | هم حتى لا يرسلونهم للخدمه بالخارج لانه من الصعب جدا ان يبقوا |
İkinizin de o kazadan sağ kurtulduğuna inanmak çok zor. | Open Subtitles | من الصعب جدا ان نصدق إنكم نجوتو من تحطم الطائره |
Sen gerçek bir diktatörsün ve tabiki sana kızgın olmak çok zor. | Open Subtitles | انت طاغية حقيقي من الصعب جدا ان اكون مجنونة بك |
Bazen duygularını dinlediğinde, gerçekte neler döndüğünü görmek çok zor olur. | Open Subtitles | احيانا عندما يكون لديك مشاعر يكون من الصعب جدا ان تعرف ماذا يدور حولك |
24 oyunluk bu maçı tamamlamamız çok zor gözüküyordu. | Open Subtitles | ومن الصعب جدا ان تعوض ذلك في مباراة من 24 لعبة. |
Ve şunu söyleyeyim, bu şehirde, aradığınız özel kişiyi bulmak çok zor. | Open Subtitles | ودعوني اخبركم في هذه المدينة انه من الصعب جدا ان تجد هذا الشخص المميز |
Aslında doğumsal kalp hastalığın olmadığı sürece korkudan ölmen çok zor. | Open Subtitles | في الحقيقة انه من الصعب جدا ان تموتي من الخوف إلا اذا كان لديك عيب خلقي في القلب |
Bu yüzden Cindi'yi ondan ayırmak çok zor olacak. | Open Subtitles | و لهذا سيكون من الصعب جدا ان نبعد سيندي عن خاطفها |
Öyle olmasını istemezdim ama şahsen benden kaçıyorsun bunu kişisel olarak algılamamak çok zor. | Open Subtitles | لا اود ذلك حقا , لكن خصوصتيك ,تتلاقي مع خصوصيتي لذلك فمن الصعب جدا .ان لا اعتبره شخصيا |
Barsak içinde çalışmak çok zor. | TED | انه من الصعب جدا ان نعمل في الامعاء |
Burada insanlara güvenmek çok zor. | Open Subtitles | من الصعب جدا ان تثق بالناس هنا |
Her gün onlarla yaşamanın çok zor olduğu hatıralarım var burada. | Open Subtitles | التي من الصعب جدا ان أعيش معها كل يوم |
Sadece İrlandalı bir Katolik olarak iş yapmak zaten çok zor. | Open Subtitles | انا فقط .. من الصعب جدا ان اعمل ك كاثوليكي ايرلندي [ دلاله على سُكِرَ الكاثوليكيين الايرلنديين ] |