"الصغيرة بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • küçük
        
    Senden nefret etmiyorum. Ondan ediyorum. Çünkü artık en küçük sen olmayacaksın. Open Subtitles لا أكرهكِ بل أكره هذا لأنكِ لن تكوني طفلتي الصغيرة بعد الآن
    Aksi takdirde, o küçük kız artık o küçük kız gibi görünmeyecekti ve bu da en az fotoğrafın hasar görmüş olması kadar trajikti. TED وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة.
    Bunun sana zor geldiğini biliyorum... Ama o artık küçük bir kız çocuğu değil. Rahatla biraz. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك، لكنها لم تعد تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، حسناً ؟
    Görüyorum ki bu küçük probleminden kurtulamamışsın. Open Subtitles أرى أنك لم تتخلص من هذه المشكلة الصغيرة بعد
    Mia küçük prensesin değil artık ben de eski ben değilim. Open Subtitles ميا لم تعد الأميرة الصغيرة بعد الآن و أنا لم أعد أنا أيضاً
    Mantar köyüne döndüklerinde küçük bir teşekkür kartı atarlar, kâğıdı icat eder etmez. Patrick, sana ihtiyaçları var. Open Subtitles إنهم بخير, يُمكنهم أن يرسلوا إلينا رسالة شكر عندما يعودون إلى بلدتهم الصغيرة, بعد أن يخترعوا الورق
    Bizimkileri her söylediklerini yapan küçük bir kız olmadığım fikrine alıştırmalıyız. Open Subtitles هذا سبب وجودنا هنا علينا أنّ نُسهل عليهم فكرة ، أنني لم أعدّ الفتاه الصغيرة بعد الان ، التي تفعل أي شئ يقولونه
    Yaklaşık beş dakika içinde "küçük Piyasalar" temalı bir açık oturuma katılacağım. Open Subtitles , أسمعي , لدى مجموعة خبراء يبحثون , في الأسواق الصغيرة . بعد تقريبا 5 دقائق
    Peki, sonrasında küçük bebek ağaçları nereye dikiyorsunuz? Open Subtitles حسنا.اين تزرعون الاشجار الصغيرة بعد ذلك؟
    Dürüst olmam gerekirse Bay Kelly... artık küçük şirketlere destek vermiyoruz. Open Subtitles فرانكلي، بصراحة السيد كيلي لم نعد نقدم قروضا للأعمال الصغيرة بعد الآن
    küçük Judith, kısa süre önce bu evden ve yaşamdan ayrılan büyükannesinde sonra. Open Subtitles جوديث الصغيرة بعد جدتها التي غادرت هذا المنزل وهذه الحياة مؤخراً
    Eşyalarımı topladım, babama artık onun küçük kızı olmadığım yazan bir not bıraktım. Open Subtitles حزمت حقائبي و تركت رسالة الى والدي أخبرته أنني لم أعد طفلته الصغيرة بعد الآن
    François küçük kızı hala bulamadı mı? Open Subtitles -حول ماذا ؟ مرحباً فرنسوا , ألم تجدوا تلك الفتاة الصغيرة بعد ؟
    Artık küçük kız kardeşin değilim. Open Subtitles أنا لستُ أختك الصغيرة بعد الآن
    Ben artık senin küçük kızın değilim. Open Subtitles انا لست ابنتك الصغيرة بعد الان
    Ben artık onun küçük kız kardeşi değilim. Open Subtitles أنا لست فقط الأخت الصغيرة بعد الآن
    küçük kasabamızdan hâlâ bıkmadın sanırım. Open Subtitles الم تسأمي من بلدتنا الصغيرة بعد ؟
    O artık benim küçük kızım değil. Open Subtitles إنها لم تعد فتاتي الصغيرة بعد الآن
    küçük kasların etrafta dolanmaya başladı mı? Open Subtitles أوصلت للعضلات الصغيرة بعد
    Sen Odaho'nun küçük bir kasabasından gelme Bobby Caldwell değilsin artık. Open Subtitles لم تعد مجرد ذاك الـ(بوبي كلدويل) من بلدة (آيداهو) الصغيرة بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more