"الصفقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlaşma
        
    • anlaşmayı
        
    • anlaşmanın
        
    • pazarlık
        
    • anlaşmaya
        
    • uzlaşmayı
        
    • Anlaşmamız
        
    • Paket
        
    • anlaşması
        
    • anlaşmadan
        
    Avuç dolusu anlaşma yapmak üzereyim ve sonra da biz yaklaşacağız. Open Subtitles تبقي مقدار ضئيل من بعض نقاط الصفقه و بعد ذلك سنتهي
    İmza at. Sadece iki saniyeni alır. Standart bir anlaşma. Open Subtitles هيا وقع هنا لن ياخذ الامر اكثر من ثانيتين للتوقيع على الصفقه
    Siz anlaşmayı onaylayıp da fazladan yetişmeyi doğrulayana kadar geride duracağız. Open Subtitles سنخبركم عند عقد الصفقه او عند التحقق من الحصاد تنحى جانبا
    anlaşmayı batırdın, şimdi sana bir kontrat çıkarırım görürsün ! Open Subtitles والى أفساد هذه الصفقه معى وسيجب علىَّ أن أستخرج العقد لأحصل على العقد اللعين
    anlaşmanın sana düşenini yaparsan, ben de bana düşeni yapacağım. Open Subtitles احتفظ بنصيبك فى الصفقه . و انا سأحتفظ بنصيبى
    anlaşma yaptık, seni gözleyip, şeytana uymanı engelleyeceğiz. Open Subtitles إذاً الصفقه هى أننا يفترض بنا مراقبتك ونتأكد من عدم عودتك لطريقتك الشريره مره آخرى
    Tesla ödemenin, son planların gönderiminden önce yapılmasını isteyince anlaşma suya düştü. Open Subtitles عندما طلب تيسلا دفعه مسبقه قبل تقديم خططه فشلت الصفقه
    anlaşma pazarlığa açık değil. anlaşma geceyarısına kadar. Open Subtitles وهذا المبلغ غير قابل للتفاوض تنتهى الصفقه فى منتصف الليل
    Ben bile korumayı aşamam. Öyleyse işte anlaşma: Open Subtitles ولا استطيع حتى المرور من حائط النار ولهذا هاهى الصفقه
    Bütün koleksiyonu alacağımı söylesem nasıl bir anlaşma yapabiliriz dersiniz? Open Subtitles اى نوع من الصفقه تعتقد اننى يمكننى ان احصل اذا اخذت,فلتقل, المجموعه كلها؟
    O yüzden bu anlaşma olduktan sonra yarım saniye o çatı katında olmak istiyorum. Open Subtitles ساذهب الي الدور العلوي بعد نصف ثانيه من اتمام الصفقه
    İşleri sen bitiriyorsun ve anlaşmayı yapmamızı sağlayacaksın yoksa seni kovarım ve hisselerini ele alırım. Open Subtitles انت من ينهى الصفقات وستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه او أطردك وأخذ كل صلحياتك
    anlaşmayı yapmama yardım edeceksin, değil mi? Open Subtitles ستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه جورج, أليس كذلك
    Sen bizim bitiricimissin ve bu anlaşmayı bitirmemize yardım Open Subtitles انت من ينهى الصفقات وستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه
    Bu anlaşmayı kapatmama yardım edeceksin, George, değil mi? Open Subtitles ستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه جورج, أليس كذلك
    anlaşmanın olacağı zamanı, sen benim eski sosisim, saptayacaksın. Open Subtitles لذا, عندما تفشل الصفقه أنت ستصلحها. وتحدد الوقت والمكان
    Sıkı pazarlık ediyorsunuz. Open Subtitles حسناً , أنت تقود الصفقه بصعوبه
    anlaşmaya devam et. İmza, M." Open Subtitles البضاعه تبدو أصليه, توقف استمر بدءاً من الصفقه.
    Bak, uzlaşmayı kabul etse bile, senin adını vermeyecektir. Open Subtitles انظري، حتى لو انها قبلت الصفقه هي لن تذكر اسمك بأنك ساعدتها
    Yerinde olsam, tek kelime dahi etmezdim. Anlaşmamız şöyle olacak. Open Subtitles لوكنت مكانك لما قلت كلمه ايضاً, اذاً هذههي الصفقه
    Ve beni bu şekilde kabul edemiyorsan, üzgünüm bebek fakat Paket bu. Open Subtitles واذا لم تتقبليني هكذا فأنا اسف حبيبتي00 ولكن هكذا تتم الصفقه
    anlaşma bu. Aksi takdirde, siktir et. Bu da bir başka karşılık çıkar anlaşması. Open Subtitles هذة الصفقه والا فلا هذه هي المنفعه المتبادلة
    Gitmiyorsun. Polise anlaşmadan bahsedecek. Open Subtitles لن ترحلى ، سوف تخبر الشرطه عن الصفقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more