"الصمام" - Translation from Arabic to Turkish

    • vanayı
        
    • valf
        
    • kapakçık
        
    • vana
        
    • valfi
        
    • kapakçığı
        
    • kapak
        
    • vanası
        
    • Gaz
        
    • vananın
        
    • sigortası
        
    • vanaları
        
    • kapakçığa
        
    • kapakçığına
        
    vanayı değiştirmek için suyu kesmek zorundaydık. Open Subtitles لقد كان علينا أن نقطع المياه لكي نستبدل قطع الصمام
    Bir hademe bizi buldu ve vanayı kapattı. Open Subtitles حسناً، عندماإنتشرالغاز.. البوّابوجدنا.. أغلق الصمام
    valf de sıkışmıştı. Open Subtitles الكثير من الهواء الساخن مختلطاً مع الغاز ، مما زاد الضغط على الصمام
    Mitral kapakçık değişimine hazırlanın. Koroner arter bypass, ve Teflon nakli. Open Subtitles سنقوم بأستبدال الصمام الميترالي وأستئصال الشرايين التاجية الضيقة الجزء المتليف منها
    Arkasını birleştirdim, ama vana hala açık. TED قمت بتلحيم المؤخرة، ولكن الصمام لا يزال محدق
    Doğru ama valfi açık bırakırsan fazlasını bile yapabilir. Open Subtitles بالتأكيد ،لكن إذا أبقيت الصمام مفتوحاً ،سيفعل أكثر من ذلك.
    Sternotomiden ve bypass bağlantısından sonra transvers sol atriotomi yaparak kapakçığı açığa çıkaracağız. Open Subtitles , بعد القص و الوضع على الجهاز سنقوم بشق الأذين الأيسر لكشف الصمام
    Şu sizin yaptığınız, enfeksiyonlu endokart iltihabı için stentsiz kapak yerleştirme işi Open Subtitles جراحة تغير الصمام الغير مدعم للبطين المصاب التي أجريتها ؟
    Bir tanesi vanayı açtı ve sanırım öteki de kapattı. Open Subtitles أحدهم قام بفتح الصمام وأعتقد أن الأخر أغلقه
    Eğer ana vanayı kapatırsam, giriş kapanacaktır. Open Subtitles لو أغلقت الصمام الرئيسي ستُغلق فتحات التهوية
    O vanayı söküp bedava pastayı koydum, çünkü ne yapabileceğini görmek istedim. Open Subtitles أنا فككت الصمام ووضعت الكعكة المجانية لأن أريد أن أرى ما يمكن أن تفعله.
    Barnes, buraya gel. Bana şu valf için yardım et! Open Subtitles بارنز ، تعال هنا ساعدني بإحكام غلق هذا الصمام
    Bu ana valf bütün 7. katın ısısını kontrol eder. Open Subtitles الصمام الرئيسى للتحكم فى الحراره فى الطابق السابع
    kapakçık transferi başladı. Open Subtitles ذاك سالب 3، قضيب أحادي اكسيد الكربون . بدأ ناقل الصمام الألكتروني.
    Romatizmal kalp rahatsızlığı ve mitral kapakçık stenozu geçmişi var. Open Subtitles تاريخها الطبي لمرض القلب الروماتزمي بتضيّق الصمام
    Elektriksel vana devre sisteminde kısa devre olmalı. Open Subtitles لابد انه حدث قصور فى نظام دائرة الصمام الكهربائى
    Lavabonun altındaki vana gevşemiş.Ve su sızdırıyormuş Open Subtitles الموافقة، الصمام تحت هذه المغسلةِ كَانتْ طليقةَ. والماء كَانَ يُسرّبُ.
    Çok basit bir hata yapmıştı. Tüpünü doldururken yanlış valfi çevirmişti. Yüzde 40 olması gerekirken tüpünde yüzde 80 oksijen vardı. TED ارتكب خطأً بسيطاً جداً. قام بتشغيل الصمام الخاطئ عندما ملأ الأسطوانة كان لديه 80 بالمئة أكسجين في خزانه في حين يجب أن يكون لديه 40.
    Ana kazanı buradan kapatabilirim, ama birisinin ana valfi açması gerek. Open Subtitles - أنا استطيع إغلاق المرجل الرئيسي هنا لكن -يجب على شخص ما فتح الصمام الرئيسي
    Karbonatlı içecekler benzer şekilde midenin köpürmesine sebep olur ve kapakçığı açmak için baskı uygular. TED وبشكل مشابه فإن المشروبات السكريّة قد تشكّل فقاعات تكبر في المعدة، ما يُجبر على انفتاح الصمام.
    Her mekikte aynı APU vanası vardır. Open Subtitles كل مكوك يطير بنفس نوع الصمام هذا و لم نواجه أي مشاكل
    Geliyor. Stawski, Gaz kelebeğini al. Perna ve MacDonald, kazanları idare edin. Open Subtitles تعالوا للأعلى.يا ستوسكي تولى أمر الصمام الخانق يا بيرنا و ماكدونالد.توليا الغلايات
    Yani üstteki vananın sebebi buymuş. Open Subtitles وسهل الإمتلاك وسوف يفسر الصمام في الأعلى
    sigortası tam oturmuyor sanırım. Open Subtitles قد لا يكون الصمام فى مكانه تماما سأحضر لك جاكتك
    Bu, vanaları korur. Elektrik şoku verildi diye oluştu sanırım. Open Subtitles هذا يعالج الصمام اعتقد انه حدث بسبب الصدمه الكهربائيه
    Ama kapakçığa ait anti mikrobik madde izleri buldum. Open Subtitles ولكنني وجدت آثار مواد الصمام المضادة للميكروبات
    Kalp kapakçığına yaklaşıyoruz. Open Subtitles قربنا من الصمام الثلاثي للقلبِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more