"الصناعات المستقبلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gelecek Endüstrileri
        
    Gerekli görüyorsanız tüm Gelecek Endüstrileri'ni inceleyebilirsiniz. Open Subtitles اذا كنت تشعر بان هذا ضرورى ، فمرحباً بك للبحث فى كل أرجاء الصناعات المستقبلية
    Hem Lahana AŞ'nin ve hem de Gelecek Endüstrileri'nin Eşitlikçilerle bağlantısı olabilir mi? Open Subtitles هذا ممكن ، رئيس شركة كاباج الصناعات المستقبلية لديهم علاقة مع الايكواليست
    Bütün Gelecek Endüstrileri'ni araştırdık ama bir şey bulamadık. Open Subtitles لقد بحثنا فى كل الصناعات المستقبلية ولم نجد شيئاً
    Kabak AŞ'nin Toprak Krallığı'na sattığı bu hava gemileri Gelecek Endüstrileri'nin yaptıklarından daha ucuzdur. Open Subtitles هذه الطائرات القديمة بيعت إلى مملكة الأرض بأرخص سعر من شركة الصناعات المستقبلية
    Gelecek Endüstrileri'nin platinyum kesmek için kullandığı plazma testereleri var. Open Subtitles الصناعات المستقبلية لديها مناشير بلازما لقطع البلاتين
    Sanırım elektromanyetik atımın kaynağını bulduk Gelecek Endüstrileri kulesi. Open Subtitles أعتقد بأننا وجدنا مصدر النبضة الكهرومغناطيسية برج الصناعات المستقبلية
    Ve karşınızda ilk takım Gelecek Endüstrileri'nin Ateş Gelincikleri. Open Subtitles ، نقدم لكم فريقنا الأول ! "الصناعات المستقبلية "قوارض النار
    Üç raunt da Gelecek Endüstrileri Ateş Gelincikleri'nin oluyor ve turnuvanın açılış maçını da onlar kazanıyor. Open Subtitles الثلاث جولات فاز بها "الصناعات المستقبلية "قوارض النار ليفوزوا بأول مباراة فى هذه المسابقة
    Birisi tam teşekküllü bir Gelecek Endüstrileri hava gemisi mi sipariş verdi? Open Subtitles هل شخصا ما طلب منطاد شركة (الصناعات المستقبلية) المجهز بالكامل ؟
    Gelecek Endüstrileri sen başkanı kaçırmaya teşebbüs ettikten sonra tekrar bana geçti. Open Subtitles عادت ـ(الصناعات المستقبلية)ـ لي بعد أنت خطط لنيل منصب الرئيس
    Ve tabi ki, en büyük teşekkürlerimi Asami Sato'ya ve Gelecek Endüstrileri'ne sunmak isterim. Open Subtitles (وبالطبع , أكثر شكري يذهب إلى (آسامي ساتو وشركة الصناعات المستقبلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more