Geçen yaz Vietnamlı bir çete yakaladık deniz yoluyla eroin getiriyorlardı. | Open Subtitles | الصيف الماضي قضينا على عصابة فيتنامية تجلب الكوكايين بواسطة قارب شراعي |
Mesela, "Geçen yaz Elm Sokağı'nda Ne Yaptığını Duyunca Çığlık Attım" gibi filmlere. | Open Subtitles | وصرخت عندما كنت أعرف ما أنت فعلت الصيف الماضي على أنواع شارع الدردار. |
Sadece, Geçen yaz hastalandı ve bu tip şeyleri duymak hiç hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | لقد مرض في الصيف الماضي وأنا لا أحب مثل هذه الاشياء في الكون |
Onlara Geçen yaz kalbimi kıran iki oğlanın adını verdim. | Open Subtitles | نعم أطلقت عليهم أسماء فتيين قد فطرا قلبي الصيف الماضي |
Geçen yaz burada, Detroit'de bir tane yapıldı, ve gelecek yaz Henry Ford'da bir tane daha yapılacak. | TED | الذي تم عقده مؤخراً في ديترويت .. في الصيف الماضي وسوف يعقد الصيف القادم في هنري فورد |
Geçen yaz Stanford Üniversitesi'nde, kanser kök hücreleri üzerinde çalıştım. | TED | الصيف الماضي عملت في جامعة ستانفورد، على بحث في خلايا السرطان الجذعيّه. |
Bu sebeple Geçen yaz, Güney İngiltere'de bir düğüne katıldım. | TED | لذا في الصيف الماضي حضرت عرس في جنوب إنجلترا |
Geçen yaz Japaonya açıklarında yapılan bu yolculuktaki 3 bilim insanından biriydim. | TED | لقد كنت واحدة من ثلاثة علماء في هذه الرحلة الاستكشافية التي كانت في الصيف الماضي قبالة اليابان. |
Geçen yaz, Edward Snowden’ın hikayesini duyduğumuzda, ben ve meslektaşlarım bunu gerçekleştirmek için uğraşmaya karar verdik. | TED | في الصيف الماضي حين انتشرت قصة إدوارد سنودن قررت مع بعض الزملاء محاولة تحقيق ذلك. |
Kuzey kutbu. Bu fotoğrafı Geçen yaz çektim. | TED | القطب الشمالي. لقد إلتقطت هذه الصورة في الصيف الماضي. |
Bu Warren Buffer’in Geçen yaz tarihi olayda ne kadar inanılmaz cömert olduğu değil. | TED | ليس فقط أن وارن بافت شخص كريم جداً بتصرفه التاريخي في الصيف الماضي |
Geçen yaz bir yerli getirdi elbiseyi. | Open Subtitles | واحدة من الهنود أحضرت الرداء في الصيف الماضي |
Bunlar da son kalanlar. Geçen yaz yeteri kadar kurmamıştım. Ama bu yıl düşünüyorum. | Open Subtitles | للأسف هذا آخر مابقي لدي، لم أحتفظ بما يكفي منها الصيف الماضي |
Geçen yaz Roma'da havuza atlayan oydu değil mi? | Open Subtitles | انها الفتاة التي قفزت داخل النافوره بروما الصيف الماضي ,اليس كذلك؟ |
Geçen yaz okulumuzun acayip gevşek olduğu şeklinde söylentiler çıktı. | Open Subtitles | الصيف الماضي. هذا البيت حصل في على سمعة سيئة لكونه كومة من القرف الراكدة. |
Eğer diyet dondurma büfesini arıyorsan... o Geçen yaz iflas etti. | Open Subtitles | أستمع يا صاحبي لو أنت تَبْحثُ عن حانةَ الذبادي المجمدة تَوقّفَنا عن تجارتها الصيف الماضي |
Oldum olası yer bitkilerini sevmişimdir... ama anca Geçen yaz yetiştirmeye başlayabildim. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً مولعاً بالمحاصيل الجذرية ولكنني لم أبدأ بزرعها إلا الصيف الماضي |
Geçen yaz New Orleans'taymış ve Castro karşıtı... | Open Subtitles | قضى الصيف الماضي في نيو أورلينز وألقي القبض عليه |
Maalesef efendim. Geçen yazdan beri bu tercih mevcut değil. | Open Subtitles | لا يا سيدي، هذا الخيار غير متاح منذ الصيف الماضي |
Bu, geçtiğimiz yaz Avrupa Kalp Dergisi'nde yayınladığım bir makaleden bir sayı. | TED | هذا نموذج من مقالة افتتاحية نشرتها أنا في صحيفة القلب الأوربية الصيف الماضي |
Hatta geçen sene Summer Stock seçmelerine katılmayı bile denedim ama pek tabii ki babam izin vermedi. | Open Subtitles | حاولت أن أذهب لتجربة في الصيف الماضي حتى و لكن بالطبع أبي لم يسمح لي |
Doğu yakasındaki bir genç kızın geçen yazki intiharı ulusal bir kriz konusundaki duyarlılığı artırdı. | Open Subtitles | حادثة انتحار فتاة الجانب الشرقي في الصيف الماضي قد أيقظت وعي الشعب |
Bu değişti. Geçen bahar o köprüyü tekrar kullanmaya başladılar. | Open Subtitles | حسنا ذلك المكان تغير لقد بدؤوا يستخدمون البرج الصيف الماضي |
Geçen yazın baskınlarından elimde kalanın hepsi bu. | Open Subtitles | إنها كل ما تبقى من غارات الصيف الماضي. |
Express ise Bakanın arabasını Geçen yıl 2 bin kilometre kullandığını ispat edebilir. | Open Subtitles | اكسبرس تستطيع ان تثبت ان الوزير قاد سيارته مسافة 2000 كم الصيف الماضي |
Geçen yazı düşünürsek kasırga derim. | Open Subtitles | اذا تحدثنا عن الصيف الماضي سأقول كالاعصار |