"الصيّاد" - Translation from Arabic to Turkish

    • avcı
        
    • avcının
        
    • Balıkçı
        
    • avcıyı
        
    • avcıda
        
    • avcıya
        
    • avcıdan
        
    • avcılar
        
    Dünyada iki türlü insan vardır. avcı ve av. Open Subtitles هذا العالمِ منقسمِ إلى نوعين من الناس الصيّاد و المُطَارَدون.
    - Ming Yasalarını bilirsin. Onun krallığının dışında, avcı, birden av olur. Open Subtitles خارج مملكتِه الخاصةِ يصبح الصيّاد مطارد من الصيادين
    Diğerlerinden farkı, kendini büyük beyaz avcı sanıyor. Open Subtitles هذا واحد فقط من الّذين يوهمون أنفسهم بأنّهم الصيّاد الأبيض العظيم
    Bu, kaçak avcının niye hayvanın başını kestiğini de açıklıyor. Open Subtitles هذا سيفسّر أيضاً لمَ أخذ . الصيّاد الجائر الرأس كذلك
    Balıkçı teknesi onu almaya gidiyor. Koordinatları elimizde. Open Subtitles الصيّاد في طريقه لإلتقاطها ، لدينا إتجاهاته
    Çitayı kayda alırken, avcıyı takip etmezsiniz hangi avı hedefleyeceğini kestirmeniz gerekir. Open Subtitles ،حين تصوّر الفهد لا تتابع الصيّاد عليك تخمين أي الطرائد هي هدفه
    Söyle bana Bay avcı vampirleri tahta kazıkla mı yoksa gümüşle mi öldürürsün? Open Subtitles أخبرني بشيء أيها السيد الصيّاد هل تقوم بقتل مصاصي الدماء بعصي خشبية أم فضية ؟
    Bizi öldürmek isteyen ölümsüz bir avcı var onu ihmal edebiliriz bak. Open Subtitles بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا.
    Bizi öldürmek isteyen ölümsüz bir avcı var onu ihmal edebiliriz bak. Open Subtitles بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا
    Ben buna avcı işareti diyorum, vampir avcısı. Open Subtitles ''كلّا، أدعو هذه ''علامة الصيّاد كما في صيّاد مصّاصين الدماء
    Çünkü başka bir avcı veya potansiyel avcıdan başkasına karşı görünmez bu. Open Subtitles لأنّ الوشم خفيّ لأيّ أحدٍ فيما خلا الصيّاد أو الصيّاد المُحتمل
    Bir avcı bir vampiri öldürdüğünde öldürmeye devam etme istekleri daha da arttığını düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأت أظنّ بأنّه حين يقتل الصيّاد مصّاص دماء، فيقوى نهمه للقتل
    Sana göz kulak olurum ve bu avcı meselesini kontrol altında tutabiliriz. Open Subtitles سأراقبكَ عن كثبٍ، وبوسعنا سويًّا جعل أمور الصيّاد تلكَ قيد الملاحظة
    Bana avcı hakkında çok önemli bazı bilgiler vermesini istiyorum ki barıştığımıza inanmadığı sürece vermez. Open Subtitles أودّها أن تخبرني معلومة هامّة جدًا عن الصيّاد ولن تخبرنيها حتّى تصدق أننا تصالحنا
    Şimdi, avcı kendi gizemli dövmesinin sonucuna ulaşmak için çok istekliydi ki o arada onları görebilecek diğer tek kişiden bahsetti. Open Subtitles أوضح لنا الصيّاد فيما يخص وشمه الغامض أنّ شخص وحيد هو من بوسعه رؤيته
    Zaten avcının kim olduğu kimin umurunda? Open Subtitles أَنا آسفُ. مثل أنت تَهتمُّ حتى الذي الصيّاد الآن.
    Çok az av bulunan bu topraklarda, bir avcının yaşamı özellikle zordur. Open Subtitles مَع ذلك هنا بِضْعَة مفترسون ، فحياة الصيّاد تبدو صعبُة جداً.
    Asıl yapmamız gereken şey bu avcının kim olduğunu ve konseyin ölümü hakkında ne bildiğini öğrenmek. Open Subtitles ما ينبغي أن نفعله هو تبيُّن ماهيّة ذلك الصيّاد وموت أعضاء المجلس
    Mezgit ömrünün karşılığında Balıkçı üç dilek sundu. Open Subtitles وعرضت السمكة على الصيّاد ثلاث أماني مقابل حياتها
    Hayır kardeşim. Dramatik bir şey varsa o da şehirden, bu avcıyı öldürmeden gitmem olur. Open Subtitles لا يا أخي، التصرُّف بمسرحيّة سيكون إذا غادرتُ قبلما أقتل ذلك الصيّاد
    Anahtar avcıda ve bizi öldürmek için hiçbir şey onu durduramayacak. Open Subtitles الصيّاد يحمل المفتاح" "ولن يبرح لشيء عن قتلنا أجمعين
    Çinliler bu minik ve haşin avcıya uçan kaplan derler. Open Subtitles يدعو الصينيون هذا الصيّاد الصغير العنيف نمر الذبابة.
    Derler ki iyi avcılar, hayvanlar tarafından sevilirmiş. Open Subtitles يُقال أنّ الصيّاد الحقّ تحبّه الحيوانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more