"الطاقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • enerji
        
    • güç
        
    • gücü
        
    • enerjiyi
        
    • enerjinin
        
    • elektrik
        
    • elektriği
        
    • gücün
        
    • güce
        
    • gücünü
        
    • elektriğini
        
    • enerjim
        
    • enerjimi
        
    • enerjiyle
        
    enerji santralı işine yükleniyorum çünkü sonra daha pahalıya malolacak. Open Subtitles انني اضغط علي حقول الطاقه و لكن هذا سيكون مكلف
    Ama birileri SG-2 bizimkini kullandıktan saliseler sonra diğer geçidi kullanmış olabilir bizim geçidimizdeki enerji sıçramasını gizlemek için. Open Subtitles ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا
    Yörüngeye ulaşmak için güç lazım. Bir kişinin ağırlığına göre hesap yaptım. Open Subtitles نريد الطاقه أن تصل للمدار لقد قمت باعادة حساب الوزن لشخص واحد
    Koltuğu henüz çalıştıramadık, daha da azı güç gereksinimlerini karşılayıp karşılayamadığımızı saptayamadık. Open Subtitles فنحن لم نستطع تشغيل الكرسى بعد أو نحدد كم من الطاقه نريدها
    - gücü yeniden yönlendirme! - Konsol odasına git! Open Subtitles إعادة توجيه الطاقه غرفة لوحةِ مفاتيح، أذْهبُ
    İnternet ağının enerjiyi alacağına ve onu saklayıp, gönderebileceğine inanırdı. Open Subtitles لم استطع ان اصدقان الانترنت تستطيع استقبال الطاقه,تخزينها وارسالها طاقه؟
    Pekâlâ, bakım birimi, acilen birinin bu asansörlere enerji sağlaması lazım. Open Subtitles حسنا الي قسم الصيانه اريد ان تعود الطاقه الي المصاعد الان
    Birkaç ay içerisinde kendi enerji kulemizi faaliyete geçirip dünyamızı daha da geliştireceğiz. Open Subtitles في بضعة أشهر فقط سنطلق برج طاقتنا لتوفير الطاقه لعالمنا للاف السنين القادمة
    enerji ise burada anahtar etmen. O(petrol) her şeyi değiştirdi. TED الطاقه هي العامل الرئيسي هنا، غيرت كل شئ
    Aslında bir tür enerji veya canlandırmanın varlığıydı. TED كان حقيقةً حضوراً لنوعٍ من الطاقه أو النشاط.
    Ama bir kez reaktör minyatür hale getirildikten sonra bir mikroskobik parçacık onu etkin kılmak için yeterli enerji çıkarmalıdır. Open Subtitles لكن يمكن تصغير المفعل الشريحه المجهريه ستعطى الطاقه الكافيه لتشغيلها
    Bu oda bir enerji duvarıyla kaplıdır ve anahtarı da çok gizlidir. Open Subtitles محاطه بجدار من الطاقه تملك هى مفتاح سرى له
    Ona, güç çekirdeğini bulacağımı ve kendi başıma onu yok edeceğimi söyledim. Open Subtitles قلت له إنني سوف أجد مصدر الطاقه و سوف أقوم بتدميره بنفسي
    Kontrolden Sonara. Tüm güç kaynakları gitti. Open Subtitles مركز تحكم أجهزة السونار انهيار كامل لـ مولدات الطاقه
    Modüldeki güç bir kereden fazla kullanılamaz. Open Subtitles وحده الطاقه فى السفينه لا يمكن استخدامها سوى لمره واحده
    Vücudunun yapı taşından bir parça, yeterli nükleer güç ile genleri mutasyona uğratılabilir. Open Subtitles الماده التى بنى منها جسمه بذكائى مع الطاقه النوويه الكافيه لتبديل الجينات
    Geçide giden gücü ayarlamak için gerekli aletleri götürün. Open Subtitles إجلب الأدوات الازمة لتنظيم الطاقه على البوابه
    - Bu silahtan gelen enerjiyi durduramayacaktır. - Eğer bu silahsa. Open Subtitles هذا لن يوقف الطاقه المنبعثه من السلاح إذا كان هذا السلاح
    Bu Tesla'yı, hayatı boyunca saplanacağı bir takıntıya sürükleyecekti: enerjinin kablosuz iletimi. Open Subtitles كان هذه بدايه لهوس أسر تيسلا لبقية حياته بث الطاقه في الهواء
    elektrik gücünün, birazcık yükseğe çıkılarak yukarı atmosfer üzerinden iletilebilmesinin nihayet mümkün olacağı sonucuna vardım. Open Subtitles استنتجت انه سيكون بشكل غير قابل للنفي انه من الممكن بفقط تصعيد قليل انه بإمكاني ان ابث الطاقه الكهربيه في الغلاف الجوي
    elektriği kestiler bile. Hemen bir hareket birimi göndermen gerekiyor! Open Subtitles لقد قطعوا الطاقه ، اريدك ان ترسل المسانده الان الى هنا
    Bu arzunun ifadesidir ve hepimizin içinde taşıdığı gücün dışa vurumudur. Open Subtitles ..... انه تعبير عن الرغبه واخراج الطاقه التى بداخلنا جميعا ...
    Ama değiştiler. Çoğu güce karşı ihtiraslarını kontrol edemediler. Open Subtitles انهم لا يستطيعو التحكم فى فقدان الطاقه بداخلهم
    Tam 4 buçukta tüm katın ve güvenlik kameralarının gücünü keseceğim. Open Subtitles وبالضبط بال 4: 30 مسائاً سوف أقوم بإيقاف الطاقه للطابق بالكامل
    Bu akşam 19:20de 26GG bölgesinin elektriğini keseceğim. Open Subtitles فى الساعه 7: 20 سوف اقوم بأغلاق الطاقه من الشبكه 26
    Herkes benden bir şey istiyor, halbuki hepsini yapmaya enerjim yok. Open Subtitles كل الناس تريد شيئا مني وانا لا املك الطاقه لذلك على الاطلاق.
    Ayrıca gündüz işleri için de enerjimi korumalıyım. Open Subtitles كما انى أستطيع هكذا الحفاظ على مستوى الطاقه لمواصلة العمل اليومى
    İçinde bulunanlar tarafından sürekli artan zihinsel ve fiziksel enerjiyle doldurulan bir yapı düşünün. Open Subtitles بالإضافه الى الطاقه العقليه والطبيعيه التى صبت داخله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more