"الطباخين" - Translation from Arabic to Turkish

    • şef
        
    • aşçı
        
    • aşçılar
        
    • Aşçılardan
        
    • aşçılara
        
    • şefin
        
    - şef buna bozulacak. - Cehennemin dibine gitsin! Open Subtitles كبير الطباخين سوف يستاء كثيرا اخبره بان يذهب الى الجحبم
    Çok güzel, Monica geri dönene kadar, baş şef benim. Open Subtitles انه رائع حتى ترجع مونيكا , انا رئيسة الطباخين
    Mutfakta bir aşçı vurdu. Open Subtitles حسناً , لقد أطلق النار حالاً على كبير الطباخين
    Kâsede bir rozet var ve sen baş aşçı Armand Petit-Blanchard'sın. Open Subtitles في الوعاء هناك شارة أنت أرماند بيتي بلانشارد كبير الطباخين
    Mutfaktaki aşçılar, bahçedeki çocuklar şaşkınlıktan gözlerini ovuşturup bakakalmışlar. Open Subtitles الطباخين فى المطابخ والأولاد فى الحارات ألتفتوا ونظروا إليهم
    Bazılarına göre dünyadaki en iyi aşçılar erkektir. Open Subtitles يقول البعض أن أفضل الطباخين في العالم هم من الرجال
    Aşçılardan biri gün ağarırken onu avluda görmüş. Open Subtitles واحد من الطباخين رأة عبر الساحة عند الشروق
    Çocuklarıma karşı oldukça nazik ama aşçılara karşı çok acımasız. Open Subtitles بالنسبة لشخص لطيف مع الأطفال إنها قاسية جدًا مع الطباخين
    Yeni şef benim ve merhaba demek istedim. Open Subtitles أنا رئيسة الطباخين الجديده أردت فقط أن أقول مرحبا
    Bu doğru şef üniforması değil. Open Subtitles هذا ليس الزي الرسمي المناسب لكبير الطباخين
    Tabi yönetici şef kelimesini tercih etmiyorsan. Open Subtitles إلا إذا كنتِ تفضلين أن تكوني كبيرة الطباخين التنفيذية
    Yeni şef yardımcılarına bakıyorsun. Open Subtitles وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم
    O bir imaj ikonu, büyük şef, bukalemun. Open Subtitles أيضا الشكل شيفتر كبير الطباخين البارع ، الحرباء
    Herkes yeni yıl için evine gitti, bu yüzden şef yok. Open Subtitles لقد ذهبوا جميعا لديارهم بسبب عطلة العام الجديد، وكذلك كبير الطباخين...
    şef aşçı lüks deniz gezilerinde yemek yapardı. Open Subtitles -عمل كبير الطباخين في باخرة فاخرة -لا يمكنه الكف عن ذلك
    aşçı başı oldu. Open Subtitles رئيس الطباخين فى مطعم نيك للوقت
    "Tanrı et gönderir, şeytan aşçı gönderir." Open Subtitles الرب يرسل اللحم و الشيطان يرسل الطباخين
    En iyi aşçılar erkektir, biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن أعظم الطباخين رجال؟
    Nereye giderseniz en iyi aşçılar erkeklerdir. Open Subtitles أينما ذهبت فإن أفضل الطباخين رجال.
    Burada tüm aşçılar bu şekilde giyer. Open Subtitles كل الطباخين هنا يرتدون مثل هذه الملابس
    Aşçılardan biri bıçakla kuyruğumu kesmeye çalıştı. Open Subtitles أحد الطباخين حاول قطع ذيلى بساطور المطبخ
    Aşçılardan biri tüberküloz testine karşı epey büyük bir reaksiyon göstermiş. Open Subtitles احدى الطباخين لديها رد فعل كبير الى حد ما تجاه اختبار السل
    Bu gece dışarıda uyuyacaksın ama önce mutfağa gidip, aşçılara öğle yemeğindeki rostomun kuru ve damarlı olduğunu söyle. Open Subtitles ستنامي بالخارج الليله. لكن أولاً، إذهبي الي المطبخ و اخبري الطباخين بأن شواء الغداء كان جاف و نيء.
    En iyisini seçmekle kalmaz, şefin bile bilemeyeceği bir şekilde sipariş verir. Open Subtitles بل تطلب بطريقة يجهل الطباخين أنفسهم مدى جمالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more