"الطبع" - Translation from Arabic to Turkish

    • huysuz
        
    • Baskıyı
        
    • telif
        
    • aksi
        
    • asabi
        
    • mizah
        
    huysuz biriymişim gibi davranma. Ben "asla" demedim. Sadece... Open Subtitles لا تجعلنى أبدو حاد الطبع لم أقل انه لا يستطيع المجىء أبدا
    huysuz biriymişim gibi davranma. Ben "asla" demedim. Sadece... Open Subtitles لا تجعلنى أبدو حاد الطبع لم أقل انه لا يستطيع المجىء أبدا
    Baskıyı hemen durdurun! Open Subtitles اوقفوا الطبع الان فورا
    Baskıyı durdurun! Open Subtitles اوقفوا الطبع
    Peki telif haklarının bugünkü durumuyla ilgili tartışmalar yaşanıyor mu orada? Open Subtitles و هل كانت حاسمة في طريقة إستخدام حقوق الطبع النشر اليوم؟
    telif Hakları Uyumu masraflarını insanları amatörlerin yapabildiklerini sunma işini bıraktıracak noktaya kadar arttırmak istiyorlar. TED يرغبون في رفع كلفة الامتثال لحقوق الطبع والتوزيع إلى حد يجعل الناس بكل بساطة يتوقفون عن الأعمال التي تمكن الهواة منها.
    Ne kadarda kötü, aksi bir dadınız var sizin. Open Subtitles أوه،يا له من بغيض، يا لها من معلّمة عجوز حادّة الطبع عِنْدَكَ.
    Eğer Beyaz Atlı Prens yerine şapşalı seçen asabi bir kızsan o zaman ben de istemiyorum. Open Subtitles إذا أنتِ حادة الطبع فأنتي تختارين الأحمق بدلاً من الأمير الساحر بعد ذالك سأمضي
    Bu senin her zamanki sözde mizah anlayışın. Open Subtitles هذا مثاليُ جداً منك ومدعو كَ الطبع اللطيف.
    - Buğün birisi huysuz. - Hayır, huysuz değilim. Open Subtitles ــ أحدنا حادّ الطبع, اليوم ــ لا, لست حادّ الطبع
    Bu kızgınlıklar onları huysuz yapar ve sıkılıkla kavgalar patlak verir. Open Subtitles هذا التهيّج يجعلهم حادّو الطبع وتنشب المعارك في أغلب الأحيان
    Sanırım onu böyle çağırmalıyız, huysuz. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما ينبغي أن ندعوه بحاد الطبع
    Baskıyı durdurun. Open Subtitles أوقف الطبع!
    - Baskıyı durdurun. Open Subtitles - أوقف الطبع!
    Bir telif hakkı tuzağı olarak da bilinir. TED ومعروفة بأنها خدعة لحفظ حقوق الطبع والنشر.
    Tabii ki, elbette. Yeter ki bütün telif ve yayın hakları bende kalsın. Open Subtitles يزود بأنني أسيطر عليه حقوق الطبع وكل حقوق النشر.
    telif hakkı ihlali gibi... Open Subtitles يجب ان يكون غير شرعي مثل انتهاك حقوق الطبع
    aksi ihtiyar kız. Neyse ki geri döndün. Open Subtitles أيتها البنت الحادة الطبع من الجيد إنكِ رجعتِ
    Battaniyen olsaydı belki de bu kadar aksi olmazdın. Open Subtitles ربما لو انت كانت لديك بطانية لما كنتِ سيئة الطبع
    Ben aksi, sürekli tüküren, gördüğünü yumruklayan denizci Vaughn Tom Tucker. Open Subtitles انا ساكون فان تام تاكر بحار شديد الطبع وبذيء
    Birilerinin evine taşınıp onları çıldırtan asabi bir özürlüyle ilgili. Open Subtitles هو حول a عاجز سيّئ الطبع ذلك يَتحرّكُ إلى هذه بيت الشعبِ وفقط يُجنّنُهم.
    Spike'ı affet. Bu akşam biraz asabi. Open Subtitles يجب أن تسامح (سبايك) إنه فقط حاد الطبع نوعاً ما الليلة
    O beni terkedince, Bartel'in mizah duygusu da kayboldu. Open Subtitles عندما رحلت بارتيل فقد الطبع اللطيف أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more