"الطبّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • tıp
        
    • İlaç
        
    • tıbbın
        
    • doktorluk
        
    • ilaçlar
        
    • tabip
        
    • doktorluğa
        
    Modern tıp mucizesi beni senelerce yaşatabilir ama bu yaşamak değil. Open Subtitles معجزة الطبّ الحديث بإمكانها ابقائي حيّة لسنوات، لكنّ هذا لا يستمرّ
    Tropik tıp üzerine hararetli çalışmalarınızdan sonra... neden o kadar ayı burada geçiresiniz ki? Open Subtitles لماذا تضيعين كلّ هذه الأشهر من وقتكِ هنا .. بعد كلّ هذه المقرّرات المرهقة في الطبّ الإستوائي؟
    Modern tıp Ortalama insan ömrünün 100 yıl olacağı bir noktaya doğru ilerliyor. Open Subtitles الطبّ الحديث يَتقدّمُ بدقّة حيث مدى متوسطَ العمر سَيَكُونُ 100.
    İlaç sektöründe kariyer yapmayı düşünüyor. Open Subtitles إنها تفكّر أن تمتهن الطبّ.
    Maalesef, TB gibi bir hastalıkla şimdiye dek sadece modern tıbbın mucizeleri baş edebilir. Open Subtitles .. لسوء الحظ ، معجزات الطبّ الحديث .. يمكنها فقط أن تذهب إلى هذا الحدّ .. .. في مقاتلة مرض مثل السُلْ
    Yani, gerçekte morgda çalışan bir tıp fakültesi hayranı olduğumu söyleseydim, beni dinler miydin? Open Subtitles أعني ، لو كنت أخبرتكِ أنني إحدي .. طلاب مدرسة الطبّ .. وأعمل في المشرحة هل كنتِ ستستمعين إليّ ؟
    Bunu isterim. tıp fakültesi bazen soğuk olur. Open Subtitles سأحبّ ذلك ، مدرسة الطبّ تُصبح مُملّة أحياناً
    Ayrıca herkesin, Latin Amerika tıp çevresinde kimin kim olduğunu bilmesini de bekleyemeyiz. Open Subtitles هذا طبيعي , فليس كل الناس يعلمون من يعملوا فى مجال الطبّ الأمريكي اللاتيني
    Kadınlar, tıp öğrencilerinin spermleri için tonla para döküyor. Open Subtitles تَدْفعُ النِساءُ دولاراً أعلى لحيمنِ طُلابِ الطبّ.
    tıp tarihinde 5 cc'lik tuzla, aşırı dozdan ölen tek bir vaka yoktur. Open Subtitles بعد إجراءات البحوثات في الطبّ لم يتبين أنه قد مات شخص من 5 ملم من السيلم
    tıp tarihinde 5 cc'lik tuzla, aşırı dozdan ölen tek bir vaka yoktur. Open Subtitles بعد إجراءات البحوثات في الطبّ لم يتبين أنه قد مات شخص من 5 ملم من السيلم
    Ya tıp onu bana döndürmek için yeterli zamanı uzatacak kadar ilerlediyse? Open Subtitles ماذا يحدث لو أنَّ الطبّ يَتقدّمُ إلى حدّ أَنَّهَا يُمْكِنُ أَنْ تُرجَعَ لي؟
    Yani eğer tıp fakültesine gitmek istersem bu iş kabul edilmemi sağlayabilir. Open Subtitles أعني، لو قرّرتُ الإلتحاق بكلية الطبّ سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي
    Son görüşmemizden beri tıp okulundan diploma mı aldınız? Open Subtitles وهل تخرّجتِ من كلّيّة الطبّ مذ التقينا آخر مرّة؟
    Bu kız, tıp fakültesine gitmemin en büyük sebebidir. Open Subtitles هذه المرأة هي السبب في أنني دخلتُ كلّيةَ الطبّ أساساً
    Açıkcası ben Harvard'da tıp fakültesini okuma hayaliyle büyüdüm. Open Subtitles أنا كبرت، في الحقيقة، وأنا أريد دراسة الطبّ في هارفارد.
    Mickey, bilmeni isterim ki bunu sadece tıp Fakültesine girebilmek için yapıyorum. Open Subtitles ميكي، أريد أن تعرف .أنّيأعملهذا . لأجل كلية الطبّ.
    Açıkcası ben Harvard'da tıp fakültesini okuma hayaliyle büyüdüm. Open Subtitles أنا كبرت، في الحقيقة، وأنا أريد دراسة الطبّ في هارفارد.
    İlaç nereye yollanıyormuş? Open Subtitles أين الطبّ أَنْ يُشْحَنَ؟
    İnsan deneyleri modern tıbbın önemli bir kısmını oluşturuyor. Open Subtitles التجارب على البشر جزء حيويّ من الطبّ الحديث.
    Akıl hastalığıysa artık doktorluk yapamazsın. Open Subtitles الاعتلال العقلي يعني عدم قدرتك على ممارسة الطبّ
    Biliyorsun, bende çocuk sahibi olmayı istemedim, ama ilaçlar devamlı değişiyor. Open Subtitles تعلمين, لم أعتقد أنّي ساحظى بأطفال أيضاً, لكن الطبّ يتطوّر على مرّ الأزمان.
    Baş tabip ofisi. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.مكتب رئيس الطبّ الشرعيّ
    Senin doktorluğa odaklanman gerek. Open Subtitles يجب أن تركّزي على الطبّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more