"الطريقة الوحيدة لفعل ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu yapmanın tek yolu
        
    Bunu yapmanın tek yolu, yüksek mevkili birine ulaşmak. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل ذلك مباشرة هى عبر أحد كبار الشركاء فى منظمتهم
    Biliyorsun, onunla aramızı düzeltmeye çalışıyorum ama Bunu yapmanın tek yolu onunla konuşmak ve açıkça o, bununla ilgilenmiyor. Open Subtitles أنت تعلم ، أريد أن أجعل الأمور جيدة معها ولكن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو بالتحدث إليها وعلى ما يبدو , هي غير مهتمة
    Bunu yapmanın tek yolu da geçişim filtresini tersyüz etmektir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لفعل ذلك.. هي مرشح تناضح عكسي
    Maalesef Bunu yapmanın tek yolu yabani kedi dolu bir karavandı. Open Subtitles لسوء الحظ، الطريقة الوحيدة لفعل ذلك كانت عبر شاحنة مليئة بالقطط الضالة
    Bunu yapmanın tek yolu bombayı ayırmak. Open Subtitles ...الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو بفصل القنبلة...
    Bunu yapmanın tek yolu sıçramayı denemekti. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو الحجل
    Bunu yapmanın tek yolu, gitmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو الرحيل
    Bunu yapmanın tek yolu Rahl'ı öldürmek ama üzerine Büyücü Ateşi gönderemem çünkü Mord'Sith'ler geri çevirir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي بقتل (رال)، لايمكننيأن أحرقهبنيرانالعرّاف.. "المورد-سيث" سيردوها.
    Bunu yapmanın tek yolu, Gold'dan sihrimizi geri almak. Ne yapıyorsun? Open Subtitles {\pos(190,200)}الطريقة الوحيدة لفعل ذلك (هي باستعادة سحرنا مِنْ (غولد
    Öyleyse Bunu yapmanın tek yolu Slade Wilson'u durdurmak. Open Subtitles إذًا الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي بإيقاف (سلايد ويلسون). -لورل)، لا يمكنني) !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more