"الطريقة الوحيدة لكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek yolu
        
    • için tek yoldu
        
    Sakatlığınla başa çıkabilmenin tek yolu her şeyi bir şekilde anlamsız kılmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تتآلف مع إعاقتك هو بأن تجعلها لا تعني شيئاً
    Yabancıların adayı ziyaret etmesinin tek yolu özel av gezileri. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لكي يزورهم الناس من خلال رحلات الصيد
    Ancak yazabilmemizin tek yolu birlikte yapmamız. TED لكن الطريقة الوحيدة لكي نكون قادرين على كتابتها هي أن نكتبها معًا.
    Ailelerimizin yaşayabilmesinin tek yolu buymuş. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لكي تستطيع عائلتي العيش
    Bana yardım etmenin tek yolu beni yalnız bırakmandır! Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تساعدني أن تتركني بمفردي
    Kendini kurtarmanın ve Tanrı'nın istediği kişi olmanın tek yolu dün gece yapmış olabileceğin her şeyi itiraf etmektir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تسترجع نفسك، و هي أن ترجع إلى سابق عهدك و تعترف بأي شئ قد فعلته ليلة أمس
    Kendini kurtarmanın ve Tanrı'nın istediği kişi olmanın tek yolu dün gece yapmış olabileceğin her şeyi itiraf etmektir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تسترجع نفسك، و هي أن ترجع إلى سابق عهدك و تعترف بأي شئ قد فعلته ليلة أمس
    O şova katılmamın tek yolu beni büyüyle prensese çevirmen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي أدخل ذاك البرنامج هي أن اتحول بطريقة سحرية الى أميرة
    Yangını kontrol etmenin tek yolu tavanı çökertip... hayatta kalanları dumandan korumak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي نقضي على الحريق هي أن نفجر السطح و نسد الطريق بين الأدخة و الناجون
    Ama bence onlar birer köpek ve eğer kendi kusmuklarını yalıyorlarsa onları durdurmanın tek yolu kamçılamaktır. Open Subtitles لكنني، أَدْعوهم كلابَاً، و إذا كانوا يلسحون قيئهم الخاص الطريقة الوحيدة لكي توقفيهم و هي بالسوط.
    Ve birbirleriyle ilk mutlu olabilir tek yolu Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لكي يكونوا سعداء مع بعضهم أولاً
    "Daha zeki olmanın tek yolu, daha zeki bir rakiple oynamaktır." Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تصبح أذكى هي أن تلاعب خصم أذكى مؤسسي الشطرنج 1985
    "Daha zeki olmanın tek yolu, daha zeki bir rakiple oynamaktır." -Satrancın Temelleri 1885 Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تصبح أذكى هي أن تلاعب خصم أذكى مؤسسي الشطرنج 1985
    Daha zeki olmanın tek yolu, daha zeki bir rakiple oynamaktır. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تصبح أذكى هي أن تلاعب خصم أذكى ما هي القاعدة الثانية لأي لعبة ؟
    Bu senin özüne dönüp yeteneğine ulaşmanın tek yolu. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لكي تصلين الى داخل نفسك وتتنتزعين الموهبة
    O şova katılmamın tek yolu beni büyüyle prensese çevirmen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي أدخل ذاك البرنامج هي أن اتحول بطريقة سحرية الى أميرة
    Ona ne olduğunu anlamanın tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لكي نعرف ما الذي حدث له بالفعل
    Adımı temize çıkarmanın tek yolu bunu kim yaptıysa, onu bulmam. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي أبرأ إسمي هي أن أجد الشخص الذي فعل هذا
    Bu öğrenmenin tek yolu ona sormak? Open Subtitles أَو هَلْ أن اسُأله بنفسي هي الطريقة الوحيدة لكي أعرف؟
    Bu gün için her şeyi tasarladım, ve kazanmanın tek yolu beraber olmak. Open Subtitles لقد رسمت كل حركه لهذا اليوم و الطريقة الوحيدة لكي نفوز هي أن نكون معاً
    Bombaların oyunda kalmasına karar verdiğimizde bu, hücrenin derinlerine inmek ve güvenlerini kazanmak için tek yoldu. Open Subtitles , عندما قررنا ان نترك القنابل كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لكي اتعمق في هذه الخلية . ولاكسب ثقتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more