"الطفل ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çocuk
        
    • Bebeğin
        
    Çocuk hala tehdit oluşturuyor. Bu da senin onu büyük olasılıkla yakında bir yerde izole ettiğin anlamına geliyor. Open Subtitles الطفل ما زالَ تهديد، الذي يَعْني عَزلتَه، من المحتمل في مكان قريب
    Çocuk bu öğlen 1'le 4 arasında neredeydi? Open Subtitles أين كان الطفل ما بين الساعة الواحدة و الرابعة ظهراً؟
    Sayın yargıç, lütfen. Çocuk ne yaptığını bilmiyordu. Open Subtitles حضرتك, رجاءاً, لم يعلم الطفل ما الذي كان يفعله.
    Bebeğin hayatta olduğunu biliyorum. Yeni adamımızın el plantını acile sevk etmesini buradan kim onayladı? Open Subtitles أعلم أن الطفل ما زال حيا من هنا صرح لهذا الرجل بالعمل هنا ؟
    Bebeğin kalp atış hızı hâlâ düşük Open Subtitles معدل ضربات قلب الطفل ما زالت منخفضة
    Hepsi birden aşağıya indiler, Çocuk hala oradaydı. Çok akıllıca bir şey yaptılar ve "Okuyabiliyor musun" diye TED فذهبوا جميعاً الى الاسفل وكان الطفل ما زال هناك. فعملوا شيئاً ذكياً جداً سألوا الطفل "هل تستطيع القراءة؟"
    Çocuk hâlâ buralarda olabilir. Open Subtitles يمكن أنّ الطفل ما زال بالداخل.
    Yani Çocuk 12 ile 4 arasında kaçırıldı. Open Subtitles لذلك اختطف الطفل ما بين 12 و 4 صباحا.
    Çocuk görmüş mü? Open Subtitles هل رأى الطفل ما حدث ؟ ماذا ؟
    Çocuk görmüş mü? Ne? Open Subtitles هل رأى الطفل ما حدث ؟
    "Çocuk görmüş mü?" Kim takar? Open Subtitles هل رأى الطفل ما حدث ؟
    Çocuk hala hayatta. Open Subtitles هذا الطفل ما زال حيّاً.
    Hey Çocuk ne yapıyorsun? Open Subtitles أيها الطفل , ما الذي تفعله؟
    Çocuk neden hâlâ yaşıyor? Open Subtitles لماذا الطفل ما زال يتنفس؟
    Bebeğin hala şu kulak şeyi var mı? Open Subtitles - الطفل ما زال أمامنا هذا الشيء الأذن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more