"الطّريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • yolu
        
    • yol
        
    • yolda
        
    • yolun
        
    • yoldan
        
    • yola
        
    • tarafa
        
    • gelirken
        
    • ta
        
    • taraftan
        
    • way
        
    O pislik parçasını okur okumaz geldim. Bütün yolu koştum. Open Subtitles جئت بعد ما قرأت تلك القطعة من القذارة مسرعا طول الطّريق.
    Aslanın adımları uzundur, ama yolu düzleyen Pigme ordularıdır. Open Subtitles الأسد يخطو خُطوات واسعة ولكنّ الطّريق مسدودٌ بِعساكري
    Ancak o biraz yorgundu, çünkü tüm gün yol boyunca durmamıştı... ve belki de onun Kazak şapkası başını üşütmüştü. Open Subtitles لَكنَّه أُتعبَ قليلاً لأن، كان يَقِفُ طوال الطّريق ولَرُبَّمَا كان عِنْدَهُ برد في دماغة
    Kuzey Dakota pek de yol üstü sayılmaz. Open Subtitles داكوتا الشمالية لَيستْ بالضبط في الطّريق.
    İnsanlık da yanlış yolda. Hem de tehlikeli bir yolda. Open Subtitles البشرية أيضا تمشي في الطّريق الخاطئة تمشي في طريق خطرة
    yolun karşısına geçerek trafiği durdurdu. Open Subtitles في الحقيقة تعطل حركة المرور فقط بالمشي عبر الطّريق
    Beni göletin orada yakalamaması için uzun yoldan gelmek zorunda kaldım. Open Subtitles كان لابدّ أن أجيء منه طول الطّريق لم يستطيع أن يحصلني بتلك البركة
    - Küçük beyaz Meksikalı oğlan... bunca yolu bize kütüğünü göstermek için döndü. Open Subtitles ولد مكسيكي أبيض إلى حدٍّ ما جاءَ طول الطّريق إلينا لنشاهد خطوتـه
    Bütün bu yolu boşuna mı geldik? Open Subtitles ماذا؟ سافرنا طول الطّريق الى هنا إلى المجتمع الراقي بدون جدوى؟
    Yani bütün yolu Leopar desnli bir bikini giyen bir adam görmek için mi geldim Open Subtitles سَحبتَني طول الطّريق هنا للنَظْر إلى الرجلِ في بيكيني جلدِ نمرِ
    Claire o kadar yolu sadece sandviç Open Subtitles كلير، أنا لا أَستطيعُ التَخَيُّل جِئتَ طول الطّريق هنا
    Biliyorum çok geç bir zaman, bakat arabam yol üzerinde bozuldu.. Open Subtitles اعرف إنه متأخّر حقا، لكن سيارتي تعطّلت فقط علي الطّريق.
    Lucy Limanı'ndan buraya uzun yol geldim. Open Subtitles قُدتُ طول الطّريق هنا مِنْ الميناءِ لوسي.
    Şu ufaklık ampulden boruya baya yol kat etti. Open Subtitles ذلك الرجلِ الصَغيرِ جَعلَه طول الطّريق مِنْ المصباحِ إلى الإنبوبِ.
    Yaralandılar. Ambulans yolda. Open Subtitles انهم يخلون الجرحي بالداخل و سيارةَ الإسعاف في الطّريق
    Ama Mulder'da belki yolda buraya gelirken çok su kaybı yaşadığından, pek fayda göstermedi. Open Subtitles لكن مولدر عمل أقل حسنا. ربما بسبب الجفاف عانى في الطّريق هنا.
    yolda gelirken radyoyu dinledim de. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَستمعُ إلى الراديو في الطّريق إنتهى. آخ.
    yolun sonunda bir çatal olacak. Sola git. Open Subtitles يجب أن تكون هناك شوكة في الطّريق إتّجهْ يساراً
    Ray'in kamyoneti yoldan çıkıp önce Colleen'e, sonra da bir ağaca çarpmış. Open Subtitles شاحنة راى انحرفت عن الطّريق و ضربت كولين ثمّ ارتطمت بشجرة
    Bizim için bir şans. Aşağı atlayıp koşarsak, o geri gelmeden yola ulaşabiliriz, sonra eve rahatça döneriz. Open Subtitles إذا قفزنا إلى الأرض وركضنا نستطيع بأن نصل إلى الطّريق قبل أن يعود
    Tavşan geçirmez çitler o tarafa doğru, denize kadar uzanıyor. Open Subtitles السياج الحاجز للأرنب؟ إنه يمـتد بطول الطّريق إلى البحر بمحـــاذاة ذلك الطريق
    Kulaçlamaya devam edin. Evet, devam edin, ta sonuna kadar. Open Subtitles استمروا بالتجديف , استمروا استمروا بطول الطّريق حتى النهاية
    Bu taraftan çıkamıyorum. Şu kapıya ulaşmak istiyorum. Open Subtitles لا أستطيع الخروج من هذا الطّريق أريد أن أصل إلى ذلك الباب.
    - way before the pie. - I told him on the way up. Open Subtitles طريق قبل الفطيرة أخبرته في الطّريق فوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more