"الظريف" - Translation from Arabic to Turkish

    • komik
        
    • Chuck
        
    • hoş
        
    • tatlı
        
    • Perky
        
    Birimiz komik olandır, birimiz güzel olandır, birimiz sportif olandır, birimiz zeki olandır. TED فأحدهم الظريف والآخر الجميل، وأحدهم الرياضي والآخر الذكي.
    Ölmeden önce her şeyi hatırlaman komik değil mi? Open Subtitles أليس من الظريف أن يمر هذا الشيء ببالك قبل أن تموت
    Şapkadan bahsetmen komik. Uzun bir hikayesi var. Open Subtitles ـ من الظريف أنك انتبهت لهذه القبعة ـ أبي
    Sana harika haberlerim var, Chuck. Open Subtitles لديّ بعض الأخبار العظيمة من أجلك، أيّها الظريف
    Sana bunu söyledim mi bilmiyorum, ama senin tekrar Lane'de olman hoş. Open Subtitles لا اعرف ان اخبرتك هذا ولكن من الظريف ان تعودا للحي,يا اولاد
    Yani evet, ayakkabılarının minicik olması çok tatlı... ama bunun dışında, o uzatarak konuşmaları da nedir? Open Subtitles أعني، أجل من الظريف أن أحذيتهم صغيره حقاً لكن ماذا غير ذلك؟
    komik olan Will Farrell güzelim. Ateşli olan Colin Farrell. Open Subtitles الظريف هو ويل فيريل المثير هو كولين فاريل
    Garip gelene kadar bir kelimeyi tekrarlamak komik oluyor. Open Subtitles من الظريف جداً أن أقول كلمةٍ ما مراراً وتكراراً حتى تصبح غريبة
    Peki arkadaşının hayvanımı vurmasını komik bulduğunu? Open Subtitles و اعتقدوا أنه كان من الظريف اطلاق النار على كلبى ؟
    Sen de bunların hiç biri olmadığı için komik adam olmalısın. Open Subtitles و بما أنّك لا تملكُ ايّا من هذه الصِفات. فستكون الرجل الظريف.
    komik adam şeyiyle biraz üstüne geldim. Open Subtitles اسمعي، لقد حدّثتكِ بأمر الرجل الظريف بعدوانية قليلاً.
    Bunu gördün mü, komik adam? Open Subtitles أعطني رجل ثلج ايها أحمق أترى ذلك أيها الرجل الظريف ؟
    Tamam komik çocuk. O zaman yemeğe oyna. Open Subtitles حسناً أيّها الظريف فلتعتمد إذن على العشاء
    Koruyucu aile evindeki küçük çocuğu hatılıyor musun, hanitakımelbiseliveşapkalı komik ve tatlı çocuğu? Open Subtitles هل تذكر هذا الفتى الصغير من دار الأيتام؟ الظريف ذا القبعة والبزة؟
    Belki de ben yardımcı olabilirim, Chuck. Open Subtitles ربّما أنا من يُمكنها مساعدتك، أيّها الظريف
    Teşekkürler. İyi şanslar, Chuck. Open Subtitles شكراً حظاً موفقاً، أيّها الظريف
    Harika bir iş, Chuck. Open Subtitles أحسنت عملا، أيّها الفتى الظريف
    Beni buraya getiren sakallı, hoş çocuk vardı ya? Open Subtitles الرجل الذي أوصلني هنا، الظريف ذو اللحية؟
    Veya, gidip şu hoş çocukla konuşup, numaranı verebilirsin. Open Subtitles أم تريدي أن تذهبي وتتحدثي مع هذا الشاب الظريف الذي ينظر إليك وستعطيه رقم تليفونك
    Sana bunu söyledim mi bilmiyorum, ama senin tekrar Lane'de olman hoş. Open Subtitles لا اعرف ان اخبرتك هذا ولكن من الظريف ان تعودا للحي,يا اولاد شكرا, كارين
    Stuart, binamıza çok tatlı bir adam taşındı ve şu an şurada oturuyor. Open Subtitles ستيوارت .. حسناً إذاً الشاب الظريف الذي انتقل إلي بناءنا
    Alacak zaten, sözüm söz Perky. Open Subtitles وسيحصل عليه أيها الظريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more