"الظريفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şirin
        
    • sevimli
        
    • havalı
        
    Kıskançlık, gür ve parlak saçları sever. Küçük ve şirin kalemliği... TED الغيرة تحبّذ الصفات الجيدة للشعر اللامع و حقيبة أقلام الرصاص الظريفة.
    şirin tehditlerin ve saat seslerinle devam et bakalım. Open Subtitles إذًا فلتذهب بتهديداتك الظريفة و دقّات ساعتك
    şirin tehditlerin ve saat seslerinle devam et bakalım. Open Subtitles إذًا فلتذهب بتهديداتك الظريفة و دقّات ساعتك
    Son olarak, 'sevimli Hayvanlar Haberlerinde' bu gece yayınlayacağımız hikayemiz gerçekten yüreklerinizi burkacak. Open Subtitles و أخيراً، الليلة مع أخبار الحيوانا الظريفة مع قصة ستحرك أوتار قلبوكم بالفعل
    Sonunda bir kızım olunca ona küçük, sevimli elbiseler giydirebilirim diyordum ama hayır o, o eşofmanla evsizleri gibi dolaşıp durdu. Open Subtitles و يمكنني إلباسها الفساتين القصيرة الظريفة لكن لا جدوى ، فقد كانت تتجول فحسب بهذا البنطال التي تبدو به كشخص متشرد
    Patronun böyle sevimli bir şeyi sadece kendine saklaması hiç adil değil. Open Subtitles هذا غير عادل أن يحظى الزعيم بكلّ المرح رفقة هذه الفتاة الظريفة
    Ve bu GlowCapsler size ilacınızı almanız gerektiğini hatırlatmak için parıldıyor, email atıyor ve bütün havalı şeyleri yapıyor. TED و لديهم هذه "جلوكابز" التي تضيء و ترسل لك بريد إلكتروني و تفعل كل أنواع الأشياء الظريفة لتذكيرك بأخذ الدواء
    Ne kadar şirin, küçük ayakkabılar giyebileceklerini hayal etsene. Open Subtitles -تخيل الأحذية الصغيرة الظريفة التي سيلبسونها
    Hadi gidip o şirin plastik saatlere bir göz atalım. Open Subtitles لنبحث عن بعض الساعات الصغيرة الظريفة
    şirin mi şirin karikatürler çiziyordum. Open Subtitles و كنت استطيع رسم افلام الكرتون الظريفة
    Galiba şirin şakam eşek şakasına döndü. Open Subtitles أظن أن دعابتي الظريفة انتهت نهاية سيئة.
    Sadece şirin olan şeyleri. Open Subtitles فقط الأشياء الظريفة
    O şirin inek, vücuttaki yaralara sebep olabilecek altı yumruk kombinasyonunu anlattı. Open Subtitles وضعت تلك الذكية الظريفة المجموعة المُحددة للكمات الستة... -التي كانت لتسبب بالإصابات على جسد الضحية .
    Bekle, bekle. Peki ya, altın madenine, sevimli yaratıklara ve dinamite ne oldu? Open Subtitles انتظر ماذا عن منجم الذهب والكائنات الصغيرة الظريفة و الديناميت
    - Bana kalsaydı, şu anda uçakta olurdunuz, ama sizden ayakkabılarınızı ve şu sevimli şapkanızı çıkarmanızı isteyeceğim. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، لكنت على متن تلك الرحلة ولكنني سأحتاجك أن تخلع حذائك وقبعتك الظريفة
    İçime kapandım. İkinizin ne kadar çok sevimli ortak yanınız var. Open Subtitles ـ فقط إنطويتُ على نفسي ـ لديكما العديد من الأشياء الظريفة مشتركة بينكما
    Dolabın sağ tarafı tamamen senin ayrıca çalışma masasının üst çekmecelerini de çoraplarını ve şu küçük sevimli boxerlarını koyman için boşalttım. Open Subtitles الجانب الأيمن من الخزانة لك .. وأفرغت الأدراج العليا من الدولاب لجواربك ولسراويلك التحتية الظريفة
    - Burda her çalışımda, tuhaf gülüşlü, sevimli, bu cana yakın kızın delirdiğini aklımdan çıkardım. Open Subtitles -كل مسرحية قد قمت بها، ينتهي بي أن أؤدي دور المحبوبة الظريفة المجنونة قليلاً بالتنورة المنقوشة و الضحكة الغريبة
    Eminim ki, 21-D'de oturan küçük sevimli bayan... seninle aynı fikirde değildir. Open Subtitles أظنّ أن الطفلة الظريفة الصغيرة في المقعد "21-دي" ستخالفك الرأي ! ماذا...
    Okula gitmeyecek kadar havalı olan bayanla eğlen bakalım. Open Subtitles استمتعوا مع ملكة جمال المدارس الظريفة
    Hadi elleri göriyim.Cool cats ( havalı kediler) üç deyince. Open Subtitles لنهتف (القطط الظريفة) عند العد إلى ثلاثة
    - Bir, iki, üç: Cool cats ( havalı kediler )! Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة - (القطط الظريفة) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more